Information that demonstrates that the excluded emissions and removals are non-anthropogenic; | UN | `3` معلومات عن الانبعاثات وعمليات الإزالة التي ستُستبعد؛ |
Information that demonstrates that the excluded emissions and removals are non-anthropogenic; | UN | `3` معلومات عن الانبعاثات وعمليات الإزالة التي ستُستبعد؛ |
Placeholder ensuring that harvested wood products shall be treated consistently in the reference level and in the estimation of emissions and removals from forest management during the commitment period. | UN | حيز يخصص لاحقا لإتاحة معالجة متسقة لمسألة منتجات الخشب المقطوع في تحديد المستوى المرجعي وفي تقدير الانبعاثات وعمليات الإزالة الناتجة عن إدارة الغابات خلال فترة الالتزام. |
Anthropogenic CO2 emissions and removals by source/sink | UN | 11- انبعاثات وعمليات إزالة ثاني أكسيد الكربون البشرية المنشأ بحسب فئة المصدر/مصـرف |
With regard to time-frames, it would be necessary to combine the time needed to achieve shifts in patterns of emissions and removals with the need for accountability and stock-taking at regular intervals. | UN | ٦٣- وفيما يتعلق باﻷُطر الزمنية، فإن اﻷمر سيستدعي التوفيق بين الوقت اللازم لتحقيق التحولات في أنماط الانبعاثات وعمليات إزالتها والحاجة إلى المحاسبة ووضع قوائم الجرد في فترات فاصلة منتظمة. |
Actual emissions and removals and those described in paragraph 19 quater above shall be included in the common reporting format tables provided by Parties. | UN | وتُدرَج القيم الحقيقية للانبعاثات وعمليات الإزالة وتلك التي يرد ذكرها في الفقرة 19 مكرراً ثالثاً أعلاه في جداول نموذج الإبلاغ الموحد المقدمة من الأطراف. |
RVBY = net emissions and removals for category B.4 for the Party's base year, in Gg CO2 eq | UN | RVBY = صافي الانبعاثات وعمليات الإزالة بالنسبة للفئة باء-4 لسنة الأساس للطرف، بالجيغاغرام من مكافئ ثاني أكسيد الكربون |
Reporting of actual emissions and removals on affected areas and the information described in paragraph 19 quinquies above shall be included in the common reporting format tables provided by Parties. | UN | ويُدرج الإبلاغ عن الانبعاثات وعمليات الإزالة الفعلية في الأراضي المتأثرة وكذلك المعلومات المذكورة في الفقرة 19 مكرراً خامساً أعلاه في جداول نموذج الإبلاغ الموحد المقدمة من الأطراف. |
These emissions and removals should be reported separately from national totals. | UN | وينبغي الإبلاغ عن هذه الانبعاثات وعمليات الإزالة بصورة منفصلة عن المجاميع الوطنية. |
These emissions and removals should be reported separately from national totals. | UN | وينبغي الإبلاغ بهذه الانبعاثات وعمليات الإزالة بصورة مستقلة عن المجاميع الوطنية. |
These emissions and removals should be reported separately from national totals. | UN | وينبغي الإبلاغ بهذه الانبعاثات وعمليات الإزالة بصورة مستقلة عن المجاميع الوطنية. |
Paragraph 18: " Reporting/General guidance/Estimates of emissions and removals " | UN | الفقرة 18: " الإبلاغ/الإرشادات العامة/تقديرات الانبعاثات وعمليات الإزالة " |
The emissions and removals in control sites shall be measured at the same time. | UN | وتقاس في الوقت ذاته الانبعاثات وعمليات الإزالة في مواقع المراقبة. |
The emissions and removals in control sites shall be measured at the same time. | UN | وتقاس كافة الانبعاثات وعمليات الإزالة في مواقع المراقبة في الوقت نفسه. |
Estimation of emissions and removals in land-use change and forestry and issues relating to projections | UN | تقدير الانبعاثات وعمليات الإزالة في تغيير استخدام الأراضي والحراجة والمسائل المتعلقة بالاسقاطات |
Anthropogenic CO2 emissions and removals from land-use | UN | 13- انبعاثات وعمليات إزالة ثاني أكسيد الكربون البشرية المنشأ الناجمة عـن تغير استخدام |
Anthropogenic CO2 emissions and removals by source/sink category, | UN | ألف - 2 انبعاثات وعمليات إزالة ثاني أكسيد الكربون البشرية المنشأ بحسب فئة المصدر/ |
This is of more relevance for higher-tier methods in estimating emissions and removals from AFOLU. | UN | وهذا أمر أوثق صلة بالطرائق الأعلى مستوى لتقدير الانبعاثات وعمليات إزالتها من قطاع الزراعة والحراجة وغيرهما من أوجه استخدام الأراضي. |
Actual emissions and removals and those described in paragraph 19 quater above shall be included in the common reporting format tables provided by Parties. | UN | وتُدرَج القيم الحقيقية للانبعاثات وعمليات الإزالة وتلك التي يرد ذكرها في الفقرة 19 مكرراً ثالثاً أعلاه في جداول نموذج الإبلاغ الموحد المقدمة من الأطراف. |
ARnht = net emissions and removals for category A.1.1 for commitment period year t, in Gg CO2 eq. | UN | ARnht = صافي الانبعاثات والإزالات بالنسبة للفئة ألف-1-1 للسنة t من فترة الالتزام، بمعادل Cg CO2. |
These emissions and removals should be reported separately from national totals. | UN | وينبغي الإبلاغ عن هذه الانبعاثات والإزالة بمعزل عن المجاميع الوطنية. |
To change " emissions " to " emissions and removals " where appropriate; | UN | (ب) تغيير " الانبعاثات " لتصبح " الانبعاثات وعمليات إزالة الانبعاثات " ، حيثما اقتضى الأمر؛ |
" 19 bis. The land sector is also influenced by non-anthropogenic emissions and removals and legacy effects of pre-1990 activities that need to be identified and quantified to allow exclusion from accounting. | UN | " 19 مكرراً - يتأثر قطاع الأراضي أيضاً بالانبعاثات وعمليات الإزالة غير البشرية وبالآثار الموروثة للأنشطة السابقة لعام 1990 والتي لا بد من تحديدها وتحديد كميتها كي يتسنى استبعادها من المحاسبة. |
The second set of tables (tables 3.a, 3.b, 4.a and 4.b) covers conservativeness factors for emissions and removals from land use, land-use change and forestry (LULUCF). | UN | وتغطي المجموعة الثانية (الجداول 3-أ و3-ب و4-أ و4-ب) عوامل التحفظ بالنسبة للانبعاثات أو عمليات إزالة الانبعاثات الناجمة عن استخدام الأراضي والتغيير في استخدام الأراضي والحراجة. |
It should be noted that the default methods for the estimation of emissions and removals from land use change and forestry have been significantly restructured; | UN | ومن الجدير بالملاحظة أنه قد أعيدت إلى حد كبير هيكلة الطرق الافتراضية لتقدير وإزالة الانبعاثات من التغير في استخدام اﻷراضي والحراجة؛ |
Parties should report emissions and removals of any other greenhouse gases whose 100-year GWP values have been identified by the IPCC and adopted by the COP. | UN | وينبغي للأطراف أن تُبلغ بانبعاثات وعمليات إزالة أي غاز آخر من غازات الدفيئة تكون قيم إمكانية احتراره العالمي على مدى 100 سنة قد حددها الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ واعتمدها مؤتمر الأطراف. |
emissions and removals should be reported at the most disaggregated level of each source/sink category, taking into account that a minimum level of aggregation may be required to protect confidential business and military information. | UN | 27- ويتعين الإبلاغ بالانبعاثات وبعمليات الإزالة على أكثر المستويات تفصيلاً لكل فئة مصدر/مصرف، مع الأخذ بعين الاعتبار أن مستوى أدنى من التجميع قد يكون مطلوباً لحماية المعلومات التجارية والعسكرية السرية. |
Irrespective of whether activities are accounted on a voluntary or mandatory basis, a consistent approach should be taken to how emissions and removals from these activities are incorporated into Parties' QELROs. | UN | وسواء كان احتساب الأنشطة على أساس اختياري أو إلزامي، ينبغي اتباع نهج ثابت لتحديد كيفية إدراج الانبعاثات وإزالة الغازات في سياق هذه الأنشطة ضمن أهداف الأطراف لتحديد الانبعاثات أو خفضها كمياً. |
Net anthropogenic CO2 emissions and removals from land use, land-use change and forestry, 1990, 2000, 2005, 2010 and 2011 | UN | صافي الانبعاثات البشرية المنشأ من ثاني أكسيد الكربون وعمليات إزالتها الناشئة عن استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة في الأعوام 1990 و2000 و2005 و2010 و2011 |
Some Parties also reported aggregated GHG emissions and removals expressed in CO2 equivalent. | UN | كما أبلغ بعض الأطراف عن المجموع الكلي لانبعاثات غازات الدفيئة وعمليات إزالتها محسوبة بما يعادلها من ثاني أكسيد الكربون. |