However, she was emotionally unstable and provided conflicting testimony. | UN | ولكنها كانت تعاني اضطراباً عاطفياً وقدمت شهادات متناقضة. |
Now, you know how anyone can tell how you're feeling emotionally, even if you just say one word? | Open Subtitles | الأن,هل تعرف كيف أن اي شخص يستطيع معرفة كيف تشعر,عاطفياً حتى عندما تقول كلمة واحدة فقط |
I can't imagine how emotionally unstable you must feel right now. | Open Subtitles | لا استطيع أن اتخيل كيف أنت غير مستقرة عاطفياً الآن |
The 19th century tended to view war emotionally, as a glorious enterprise, and practically, as a natural extension of diplomacy. | UN | كان القرن التاسع عشر يميل إلى النظر إلى الحرب عاطفيا بأنها عمل مجيد، وعمليا بأنها امتداد طبيعي للدبلوماسية. |
Few staff members remain emotionally untouched by living through these many situations. | UN | وقلة هم الموظفون الذين يبقون غير متأثرين عاطفيا بمشاهدة هذه المواقف. |
I am not emotionally prepared for Mike to see me repeat outfits. | Open Subtitles | أنا لست مستعد عاطفياً لمايك ليرأنى أرتدى نفس الملابس كل مرة |
I mean, they have an intense connection, physically and emotionally. | Open Subtitles | أقصد ، لديهم صلة قوية بينهم جسدياً و عاطفياً |
You don't deal with problems the way emotionally healthy people do. | Open Subtitles | أنت لا تَتعاملُ مع المشاكلِ الطريق ناسِ صحّيينِ عاطفياً يَعملونَ. |
My demo's been called quirky but, no, at this point, we're not skewing to the emotionally unstable. | Open Subtitles | عينتي دعيت ملتوية لكن، لا، في هذه النقطة، نحن لا ننحرف إلى الغير مستقر عاطفياً. |
Anyway, I'm not sure where I am right now, emotionally. | Open Subtitles | على أية حال لست متأكدة أنني مستعدة عاطفياً الآن |
Well,emotionally it was grueling, but we got through it together. | Open Subtitles | ، حسناً, عاطفياً كان قاسياً . لَكنَّنا تَخطّينَاه سوياً |
You're not even in the room, emotionally. Admit it. | Open Subtitles | لستَ متواجداً في هذه الغرفة، عاطفياً اعترف بذلك |
If we invest ourselves emotionally, it will be harder to walk away. | Open Subtitles | إذا استثمرنا فيه أنفسنا عاطفيا سوف يكون من الصعب علىنا مغادرته |
Because she's tired of being emotionally dependent on people. | Open Subtitles | لأنها تعبت من كونها تعتمد عاطفيا على الناس |
Luci, you've never exactly been the type to get emotionally attached. | Open Subtitles | لوسي، كنت لم يكن بالضبط نوع للحصول على مرتبطا عاطفيا. |
Seeing an emotionally unavailable man I had sworn off months earlier. | Open Subtitles | رؤية رجل متوفر عاطفيا كنت قد أقسم من قبل أشهر. |
I've been emotionally dealing with that all week, so yes. | Open Subtitles | كنتُ أتعاطى عاطفيًا مع ذلك طوال الأسبوع، لذا نعم |
People would probably say that I'm an emotionally guarded anal-retentive asshole. | Open Subtitles | سيقول الناس عني أنني عاطفي و أحمق و مثير للشفقة. |
However, it would appear that this highly symbolic and emotionally and religiously charged question cannot be resolved simply by the settlement of a purely property dispute. | UN | بيد أنه يتضح أن هذه المسألة أكثر المسائل رمزية وتنطوي على شحنة عاطفية ودينية ولا يمكن أن تقتصر على تسوية نزاع عقاري محض. |
Shortly after their marriage, Mr. M. A. began to abuse the author emotionally and mentally and threatened her with divorce. | UN | وبدأت صاحبة البلاغ بعد الزواج بفترة قصيرة تتعرّض للإيذاء العاطفي والنفسي على يد زوجها الذي كان يهددها بالطلاق. |
And living apart from his parents at 15 years old, you don't think that hurt him, emotionally? | Open Subtitles | و عيشه بعيداً عن والديه بعمر 15 عاماً ألا تعتقدين أنّه يؤذيه , عاطفيّاً ؟ |
These witnesses have reported that they find the experience of testifying multiple times both emotionally and physically challenging. | UN | وأفاد هؤلاء الشهود بأن تجربة الإدلاء بالشهادة عدة مرات كانت مرهقة لهم من الناحيتين العاطفية والمادية. |
Oh, I wish I could, but I realized I've become too emotionally vulnerable, so, like an operating system, | Open Subtitles | لكنّني أدركتُ أنّني أصبحت ،مُفرط المشاعر لذا، ككلّ نظام تشغيل |
You're emotionally unavailable and completely unwilling to open yourself up to anyone. | Open Subtitles | فأنت خالي من العاطفة وبالتأكيد لا تريد أن تفتح نفسك للأخرين |
And while I am glad that you have opened yourself up emotionally to Gideon, do not let those emotions cloud your judgment. | Open Subtitles | وبينما أنا مسروره لأنكِ فتحتِ نفسكِ عاطفيا لـجيديون لكن لا تتركي هذه العواطف تطغى على حكمك |
She was crushed by the miscarriage of justice in the court judgements, and was exhausted emotionally and financially. | UN | وقالت إنها أصيبت بالصدمة بسبب إساءة تطبيق أحكام العدالة، وإنها قد أرهقت نفسياً ومالياً. |
You see, it's always been easier for me to relate intellectually as opposed to emotionally. | Open Subtitles | كما ترى، كان من السهل دوما بالنسبة لي أن أركز على ذكائي وأن أتجاهل مشاعري |
Men often dominate a relationship sexually and emotionally. | UN | وكثيرا ما يسيطر الرجل على العلاقة جنسيا وعاطفيا. |
Adolescent girls are physically, mentally and emotionally unprepared for childbirth. | UN | فالمراهقات لسن مستعدات للولادة من الناحية الجسدية، والعقلية والعاطفية. |