He is further socialized that crying and showing emotions is for girls. | UN | وتجري تنشئته كذلك على أن البكاء وإظهار العواطف هو شيء للفتيات. |
When I was a little girl, I had to learn how to identify emotions by flash cards of human faces. | Open Subtitles | عندما كنتُ فتاة صغيرة كان علي أن أتعلم كيفية التعرف على العواطف من خلال البطاقات التعليمية للوجوه البشرية |
Sound public management involves addressing risks in an appropriate manner on the basis of facts rather than emotions. | UN | وتقوم الإدارة العامة السديدة على التعامل مع المخاطر بشكل ملائم على أساس الحقائق عوضاً عن المشاعر. |
He's not so mature, and he can't process all of his emotions. | Open Subtitles | إنه ليس ناضج فكريًا و لا يمكنه إستيعاب كل هذه المشاعر |
Naturally, such a situation conjures up emotions of regret, sadness and disappointment. | UN | وبطبيعة الحال، فإن هذا الموقف يستحضر مشاعر الأسى والحزن وخيبة الرجاء. |
I just feel like I can't understand others' emotions if I don't deal with my own, you know? | Open Subtitles | أنا أشعر أنه لا يمكنني أن أفهم عواطف الأخرين إن لم أتعامل مع عواطفي الشخصية،أنت تعلم؟ |
So, um, this job puts us in intense situations, emotions run high. | Open Subtitles | إذن هذه الوظيفة تضعنا في حالات شديدة، وتكون العواطف فيها مُرتفعة. |
You know that you can't quantify emotions based on an algorithm? | Open Subtitles | أتعرفين أنه لا يمكنك تحديد العواطف على أساس العمليات الحسابية؟ |
- Yeah. Yeah, next, you'll be telling me she smiles, has emotions. | Open Subtitles | أجل , فى المرة القادمة سوف تخبرنى أنها أبتسمت وعندها العواطف |
A guy like Carmack is trained to put logic before emotions? | Open Subtitles | شخص مثل الدكتور كارماك مدرب على استخدام المنطق قبل العواطف |
This job, like yours, there's no room for these kinds of emotions. | Open Subtitles | هذه الوظيفة, مثل وظيفتك, ليس هنالك مساحة لهذا النوع من المشاعر |
When you are young, you want your emotions to be like the ones you read about in books. | Open Subtitles | عندما كنت شابا، وتريد المشاعر الخاصة بك أن تكون مثل تلك التي تقرأ عنها في الكتب. |
Because you will always let your base emotions drive you. | Open Subtitles | لأنك سوف تدع دائما المشاعر الأساسية الخاصة بك تقودك. |
Talking about Delaine must bring back strong emotions for you, considering his involvement in your mother's death. | Open Subtitles | الحديث عن ديلين لابد يعيد لك تلك المشاعر القوية بالنظر إلى مشاركته في موت والدتك |
However, these pictures have fuelled much of the subsequent emotions and violence. | UN | بيد أن الصورتين قد أججتا ما تلاهما من مشاعر وأعمال عنف. |
Then, when we started, the hosts' emotions were primary colors. | Open Subtitles | عندما بدأنا صنع مشاعر المُضيفين كانت مثل الألوان الأساسية |
I know you're a sophisticated, modern woman that's very jaded and nothing gets to you and you have no emotions. | Open Subtitles | أعرف بأنكى محنكة امرأة عصرية ذلك متعب جدا و لا شىء تحصلى عليه و ليس لديكى أيه عواطف |
I hadn't realized before, but the primer is like your emotions. | Open Subtitles | لم ألاحظ هذا من قبل لكن طلاء الأساس يشبه عواطفك |
Because you didn't know how to control your emotions yet. | Open Subtitles | لأنك لا تعرفى كيف تسيطرى على مشاعرك حتى الان. |
I can't turn off my emotions. I'm not a robot. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أوقف مشاعري أنا لست رجلاً آلياً |
Your husband won't be able to control his emotions. | Open Subtitles | زوجك لن يكون قادر على السيطرة على مشاعره |
As we look back over the past year, I am sure we are all overwhelmed and humbled by a flood of thoughts and emotions. | UN | وأثق في أننا إذا ألقينا نظرة وراءنا على العام المنصرم، سيغلبنا فيض من الأفكار والعواطف التي نشعر بالتضاؤل إزاءها. |
You taught me that a man can rule his emotions. | Open Subtitles | أنت علمتني . أن الرجل يمكن أن يحكم عواطفه |
How could I be so cavalier with her emotions? | Open Subtitles | كيف يُمكنني أن أكون متعجرف حول مشاعرها ؟ |
The demon created these worlds by using our emotions, right? | Open Subtitles | الشيطان أنشأ هذه العوالم بواسطة مشاعرنا ، صحيح ؟ |
Don't say anything, but see if you can sense your partner's emotions. | Open Subtitles | لا تقولوا أي شيء ولكن انظروا إن استطعتم الإحساس بمشاعر شريككم |
These persons have difficulty in expressing their emotions and are prone to domestic violence. | UN | ويعاني هؤلاء اﻷشخاص صعوبة في التعبير عن مشاعرهم وتصبح لديهم نزعة إلى العنف المنزلي. |