"emotions" - Traduction Anglais en Arabe

    • العواطف
        
    • المشاعر
        
    • مشاعر
        
    • عواطف
        
    • عواطفك
        
    • مشاعرك
        
    • مشاعري
        
    • مشاعره
        
    • والعواطف
        
    • عواطفه
        
    • عواطفي
        
    • مشاعرها
        
    • مشاعرنا
        
    • بمشاعر
        
    • مشاعرهم
        
    He is further socialized that crying and showing emotions is for girls. UN وتجري تنشئته كذلك على أن البكاء وإظهار العواطف هو شيء للفتيات.
    When I was a little girl, I had to learn how to identify emotions by flash cards of human faces. Open Subtitles عندما كنتُ فتاة صغيرة كان علي أن أتعلم كيفية التعرف على العواطف من خلال البطاقات التعليمية للوجوه البشرية
    Sound public management involves addressing risks in an appropriate manner on the basis of facts rather than emotions. UN وتقوم الإدارة العامة السديدة على التعامل مع المخاطر بشكل ملائم على أساس الحقائق عوضاً عن المشاعر.
    He's not so mature, and he can't process all of his emotions. Open Subtitles إنه ليس ناضج فكريًا و لا يمكنه إستيعاب كل هذه المشاعر
    Naturally, such a situation conjures up emotions of regret, sadness and disappointment. UN وبطبيعة الحال، فإن هذا الموقف يستحضر مشاعر الأسى والحزن وخيبة الرجاء.
    I just feel like I can't understand others' emotions if I don't deal with my own, you know? Open Subtitles أنا أشعر أنه لا يمكنني أن أفهم عواطف الأخرين إن لم أتعامل مع عواطفي الشخصية،أنت تعلم؟
    So, um, this job puts us in intense situations, emotions run high. Open Subtitles إذن هذه الوظيفة تضعنا في حالات شديدة، وتكون العواطف فيها مُرتفعة.
    You know that you can't quantify emotions based on an algorithm? Open Subtitles أتعرفين أنه لا يمكنك تحديد العواطف على أساس العمليات الحسابية؟
    - Yeah. Yeah, next, you'll be telling me she smiles, has emotions. Open Subtitles أجل , فى المرة القادمة سوف تخبرنى أنها أبتسمت وعندها العواطف
    A guy like Carmack is trained to put logic before emotions? Open Subtitles شخص مثل الدكتور كارماك مدرب على استخدام المنطق قبل العواطف
    This job, like yours, there's no room for these kinds of emotions. Open Subtitles هذه الوظيفة, مثل وظيفتك, ليس هنالك مساحة لهذا النوع من المشاعر
    When you are young, you want your emotions to be like the ones you read about in books. Open Subtitles عندما كنت شابا، وتريد المشاعر الخاصة بك أن تكون مثل تلك التي تقرأ عنها في الكتب.
    Because you will always let your base emotions drive you. Open Subtitles لأنك سوف تدع دائما المشاعر الأساسية الخاصة بك تقودك.
    Talking about Delaine must bring back strong emotions for you, considering his involvement in your mother's death. Open Subtitles الحديث عن ديلين لابد يعيد لك تلك المشاعر القوية بالنظر إلى مشاركته في موت والدتك
    However, these pictures have fuelled much of the subsequent emotions and violence. UN بيد أن الصورتين قد أججتا ما تلاهما من مشاعر وأعمال عنف.
    Then, when we started, the hosts' emotions were primary colors. Open Subtitles عندما بدأنا صنع مشاعر المُضيفين كانت مثل الألوان الأساسية
    I know you're a sophisticated, modern woman that's very jaded and nothing gets to you and you have no emotions. Open Subtitles أعرف بأنكى محنكة امرأة عصرية ذلك متعب جدا و لا شىء تحصلى عليه و ليس لديكى أيه عواطف
    I hadn't realized before, but the primer is like your emotions. Open Subtitles لم ألاحظ هذا من قبل لكن طلاء الأساس يشبه عواطفك
    Because you didn't know how to control your emotions yet. Open Subtitles لأنك لا تعرفى كيف تسيطرى على مشاعرك حتى الان.
    I can't turn off my emotions. I'm not a robot. Open Subtitles لا يمكنني أن أوقف مشاعري أنا لست رجلاً آلياً
    Your husband won't be able to control his emotions. Open Subtitles زوجك لن يكون قادر على السيطرة على مشاعره
    As we look back over the past year, I am sure we are all overwhelmed and humbled by a flood of thoughts and emotions. UN وأثق في أننا إذا ألقينا نظرة وراءنا على العام المنصرم، سيغلبنا فيض من الأفكار والعواطف التي نشعر بالتضاؤل إزاءها.
    You taught me that a man can rule his emotions. Open Subtitles أنت علمتني . أن الرجل يمكن أن يحكم عواطفه
    How could I be so cavalier with her emotions? Open Subtitles كيف يُمكنني أن أكون متعجرف حول مشاعرها ؟
    The demon created these worlds by using our emotions, right? Open Subtitles الشيطان أنشأ هذه العوالم بواسطة مشاعرنا ، صحيح ؟
    Don't say anything, but see if you can sense your partner's emotions. Open Subtitles لا تقولوا أي شيء ولكن انظروا إن استطعتم الإحساس بمشاعر شريككم
    These persons have difficulty in expressing their emotions and are prone to domestic violence. UN ويعاني هؤلاء اﻷشخاص صعوبة في التعبير عن مشاعرهم وتصبح لديهم نزعة إلى العنف المنزلي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus