"employee of" - Translation from English to Arabic

    • موظف
        
    • موظفة
        
    • مستخدم
        
    • مستخدَم
        
    • كموظف
        
    • موظفاً
        
    • لموظف
        
    • الموظف من
        
    • للعامل
        
    • موظفًا في
        
    • موظفي شركة
        
    Sonia Gonzalez is an employee of River Road Cleaning. Open Subtitles سونيا غونزاليس هو موظف من نهر الطريق التنظيف.
    I didn't even know they had employee of the Month here. Open Subtitles كنتُ أجهل حتّى أنّهم ينتخبون أفضل موظف في الشهر هنا
    I'm working triple shifts, and I'm still not employee of the Week. Open Subtitles انني اعمل ثلاث اضعاف عملي ولازلت لا احصل على موظف الاسبوع.
    But that's because I've taken three sick days in four years, and I've been twice voted employee of the month. Open Subtitles لكن ذلك لأنني أخذت إجازة مرضية 3 أيام خلال 4 سنوات وفزت بالتصويت مرتين على لقب موظفة الشهر
    " (i) an employee of the carrier or a performing party; or UN " `1` أي مستخدم لدى الناقل أو لدى طرف منفِّذ؛ أو
    If you become an employee of this firm... you will make your first million within three years. Open Subtitles إذا أصبحت موظف فى هذه الشركة سوف تكون أول مليون لك فى خلال ثلاثة أعوام
    Or what, you won't make Warehouse employee of the month? Open Subtitles أو ماذا؟ لن تحصل على موظف الشهر في المستودع؟
    Rather, this was an arbitrary action carried out by a junior employee of the court. UN بل أضاف أن ذلك كان عملاً تعسفياً ارتكبه موظف مبتدئ في المحكمة.
    The researcher was greeted by a Congolese employee of Aurum Roses who responded to the source’s enquiries as to whether they were buying gold. UN واستقبل الباحث موظف من الكونغو أجاب على أسئلته المتعلقة بما إذا كانت الشركة تشتري الذهب.
    That company is run by a Valerii Naido, also a former employee of Victor Bout, who now assists an agency to register planes in Equatorial Guinea. UN وهذه الشركة يديرها فاليري نايدو، وهو أيضا موظف كان يعمل سابقا لدى فيكتور بوت، يقدم المساعدة حاليا لوكالة لتسجيل الطائرات في غينيا الاستوائية.
    He is an employee of the Association for the Support of Foreigners in Linz, which employs 10 persons in total. UN وهو موظف في " الرابطة من أجل مساعدة الأجانب " في لينز التي توظف 10 أشخاص في المجموع.
    The other case involved the use by a government employee of a project vehicle for a taxi service. UN وتعلقت الحالة اﻷخرى باستخدام موظف حكومي لسيارة مشروع لخدمات باﻷجرة.
    Disappearance in Lubumbashi of Raymond Kabalu, employee of Gécamines and political adviser to Etienne Tshisekedi, following his arrest. UN اختفاء ريموند كابالو، وهو موظف في جيكمين ومستشار سياسي لإيتان تشيسيكيدي عقب اعتقاله في لوبومباشي.
    The amount demanded in ransom varies from $10,000 for a local Somali to up to $80,000 for a foreigner, especially the employee of any international organization. UN ويتراوح المبلغ المطلوب للفدية من 000 10 دولار لصومالي محلي إلى 000 80 دولار لأجنبي، وخاصة موظف أي منظمة دولية.
    A former employee of the repair shop was charged with the theft. UN ووجه الاتهام بالسرقة إلى موظف سابق بورشة الإصلاح.
    Second, it lacks impartiality, as one of its three members is an employee of the Danish Ministry of Justice, which processes the applications for a residence permit on humanitarian grounds filed by rejected asylum seekers. UN وثانياً، يفتقر إلى النزاهة بما أن واحداً من أعضائه الثلاثة موظف من وزارة العدل الدانمركية التي تقوم بتجهيز طلبات الحصول على تصريح الإقامة لأسباب إنسانية التي يقدمها طالبو اللجوء الذين رفضت طلباتهم.
    Ms. Wesley is an employee of the school board. Open Subtitles الآنسة ويسلي هي موظفة في مجلس إدارة المدرسة
    The same applies to any servant or employee of the telegraph service who misappropriates or destroys a telegram, or discloses its contents. UN ويعاقب بالعقوبة نفسها كل مستخدم أو مندوب في مصلحة البرق يختلس برقية أو يذيع محتواها.
    The section, however, does not mention the ground of having committed minor offences incompatible with moral standards required from the employee of the internal affairs offices. UN غير أن هذه المادة لا تذكر " ارتكاب جرائم صغيرة تتنافى والمعايير الأخلاقية المطلوب توفّرها في مستخدَم لدى وزارة الداخلية " كأحد الأسباب.
    It was someone who entered as an employee of the catering service. Open Subtitles .لقد كان شخصاً قد دخل كموظف في خدمة الطعام
    He also stated that he had not intended to make a claim for business losses but rather, as he was an employee of the business, had only intended to make a claim for loss of salary. UN كما قال إنه لم يكن ينوي تقديم مطالبة بالتعويض عن خسائر تجارية وإنما التعويض عن خسارة المرتب فقط بصفته موظفاً في المحل.
    The claim is for alleged salary payments made to an employee of PMCS during his detention by the Iraqi authorities. UN وتتعلق المطالبة بمدفوعات مرتبات يدعى أنها دُفعت لموظف في شركة PMCS خلال احتجازه من قبل السلطات العراقية.
    He may have been an employee of mine many years ago, but I'm sorry, I've absolutely no recollection of him. Open Subtitles ربما كان الموظف من الألغام منذ سنوات عديدة، ولكن أنا آسف، لقد الاطلاق لا يتذكر منه.
    I am recommending you for employee of the Month. Open Subtitles أرشحك للعامل المثالى . هذا الشهرِ
    The attacker was an employee of Martinel Security, one of the independent contractors in Afghanistan. Open Subtitles (المعتدي كان موظفًا في شركة (مارتنيل الأمنية أحد الشركات المستقلة المتعاقدة مع الجيش في أفغانستان
    Spracklen also provided a letter from the first employee to an unnamed recipient, giving details of his salary and bonus payments as an employee of Spracklen. UN كما قدمت الشركة إلى اللجنة رسالة من الموظف الأول موجهة إلى جهة متلقية غير مسماة، تتضمن معلومات مفصلة عن مرتبه وما يتلقاه من المكافآت بوصفه أحد موظفي شركة سبراكلين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more