"employment and decent work" - Translation from English to Arabic

    • العمالة والعمل اللائق
        
    • العمالة والعمل الكريم
        
    • وتوفير فرص العمل الكريم
        
    • العمالة وتوفير العمل اللائق
        
    • وفرص العمل الكريم
        
    • للعمل اللائق والمتفرغ
        
    • وفرص العمل اللائق
        
    • فرص العمل والعمل اللائق
        
    • التوظيف والعمل اللائق
        
    • بالعمالة والعمل الكريم
        
    • للعمالة والعمل اللائق
        
    • العمل وتوفير العمل الكريم
        
    • العمل وتوفير العمل اللائق
        
    • بالعمالة وتوفير العمل اللائق
        
    • والعمالة والعمل الكريم
        
    The ILO Office in Mexico continues its technical cooperation programme on issues of employment and decent work in Cuba. UN ويواصل مكتب منظمة العمل الدولية في المكسيك برنامجه للتعاون التقني المعني بمسائل العمالة والعمل اللائق في كوبا.
    The ILO Office in Mexico continues its technical cooperation programme on employment and decent work issues in Cuba. UN ويواصل مكتب منظمة العمل الدولية في المكسيك برنامجه للتعاون التقني المعني بمسائل العمالة والعمل اللائق في كوبا.
    The ILO Office in Mexico continues its technical cooperation programme on issues of employment and decent work in Cuba. UN ويواصل مكتب منظمة العمل الدولية في المكسيك تنفيذ برنامجه للتعاون التقني بشأن مسألتي العمالة والعمل الكريم في كوبا.
    Target 2: Achieve full and productive employment and decent work for all, including women and young people. UN الغاية 2: تحقيق العمالة الكاملة والمنتجة وتوفير فرص العمل الكريم للجميع، بمن فيهم النساء والشباب.
    employment and decent work were considered to be both goals and means to combat poverty and promote social integration. UN ويجري النظر إلى العمالة وتوفير العمل اللائق كأهداف وأيضا كوسائل لمكافحة الفقر وتعزيز الإدماج الاجتماعي.
    This means that that to survive the rural dwellers living in their villages must be engaged in full and productive employment and decent work. UN وهذا يعني أنه من أجل كفالة البقاء يجب أن تتوفر لسكان الأرياف المقيمين في قراهم عمالة كاملة ومنتجة وفرص العمل الكريم.
    It also highlights the potential implications of current global crises on employment and decent work. UN كما يسلط الضوء على الآثار التي يمكن أن تتركها الأزمات العالمية الراهنة على العمالة والعمل اللائق.
    Lastly, it presents some recommendations for promoting employment and decent work in rural areas. UN وأخيرا، يعرض التقرير بعض التوصيات الرامية إلى تشجيع العمالة والعمل اللائق في المناطق الريفية.
    Other aspects of labour statistics should also be addressed, for example, the quality of employment and decent work. UN وينبغي أيضا تناول الجوانب الأخرى من إحصاءات العمل، من قبيل نوعية العمالة والعمل اللائق.
    In addition to being an important end in itself, employment and decent work are key to eradicating poverty. UN وبالإضافة إلى كون العمالة والعمل اللائق هدفين هامين في حد ذاتهما فإنهما عاملان رئيسيان في القضاء على الفقر.
    Promoting employment and decent work also requires investing in education, training and skills development, strengthening social protections systems and extending labour standards. UN كما أن تشجيع العمالة والعمل اللائق يتطلب الاستثمار في التعليم والتدريب وتطوير المهارات، وتعزيز نظم الحماية الاجتماعية، وتوسيع معايير العمل.
    (i) employment and decent work for all, social protection, youth, education and culture; UN ' 1` العمالة والعمل اللائق للجميع، والحماية الاجتماعية، والشباب، والتعليم والثقافة؛
    The cross-cutting themes of the employment and decent work policy are gender and indigenous peoples. UN والواقع أن المرأة والشعوب الأصلية هما موضوعا سياسة العمالة والعمل الكريم اللذان يمسان مختلف القطاعات.
    The Department's flagship publication, the Report on the World Social Situation 2007, will address the issue of employment and decent work. UN وسيتناول المنشور الرئيسي الحالة الاجتماعية في العالم لعام 2007 الذي تصدره الإدارة مسألة العمالة والعمل الكريم.
    The family dimension, therefore, should be taken into consideration when dealing with programmes on employment and decent work. UN ويجب بالتالي أخذ البعد الأسري في الاعتبار عند التعامل مع برامج العمالة والعمل الكريم.
    The role of the United Nations system in providing full and productive employment and decent work for all UN دور منظومة الأمم المتحدة في تعزيز العمالة الكاملة والمنتجة وتوفير فرص العمل الكريم للجميع
    B. employment and decent work for inclusive growth UN باء - العمالة وتوفير العمل اللائق من أجل تحقيق النمو الشامل للجميع
    " 3. We recognize the decent work agenda of the International Labour Organization as an important instrument for achieving the objective of full and productive employment and decent work for all. UN " 3 - وإننا نعترف ببرنامج العمل الكريم الذي وضعته منظمة العمل الدولية بوصفه أداة هامة لتحقيق الهدف المتمثل في تحقيق العمالة الكاملة والمنتجة وفرص العمل الكريم للجميع.
    Access and participation of women and girls in education, training, science and technology, including for the promotion of women's equal access to full employment and decent work UN إمكانية حصول النساء والفتيات على التعليم والتدريب والعلم والتكنولوجيا ومشاركتهن في ذلك، لتحقيق أمور منها تشجيع إمكانية حصول المرأة بشكل متكافئ على فرص للعمل اللائق والمتفرغ
    Promoting empowerment of people in achieving poverty eradication, social integration and full employment and decent work for all UN التشجيع على تمكين الناس في سياق القضاء على الفقر وكفالة الإدماج الاجتماعي وتوفير العمالة الكاملة وفرص العمل اللائق للجميع
    Objective of the Organization: To promote economic policies and strategies at all levels for sustained growth, inclusive and sustainable development, full employment and decent work for all, and poverty eradication in developing countries, especially least developed countries UN هدف المنظمة: تعزيز السياسات الاقتصادية والاستراتيجيات على جميع المستويات من أجل النمو المستمر، والتنمية الشاملة والمستدامة، وإيجاد فرص العمل والعمل اللائق للجميع، والقضاء على الجوع والفقر في البلدان النامية، وبخاصة في أقل البلدان نموا
    Impact of inequalities on employment and decent work UN أثر أوجه التفاوت في التوظيف والعمل اللائق
    67. The importance of awareness-raising and information-sharing in regard to employment and decent work was emphasized across the United Nations system. UN 67 - جرى التشديد على أهمية التوعية وتبادل المعلومات فيما يتعلق بالعمالة والعمل الكريم على نطاق منظومة الأمم المتحدة.
    2. First national conference on employment and decent work UN 2 - المؤتمر الوطني الأول للعمالة والعمل اللائق
    Policies should aim, in particular, to promote employment and decent work and investment in productive infrastructure. UN وينبغي أن تهدف السياسات، بصورة خاصة، إلى تعزيز فرص العمل وتوفير العمل الكريم والاستثمار في البنية التحتية الإنتاجية.
    70. To reduce poverty and promote social integration, it is critical to focus on expanding employment and decent work opportunities for all. UN 70 - وللحد من الفقر وتشجيع الاندماج الاجتماعي، من الأهمية بمكان التركيز على زيادة فرص العمل وتوفير العمل اللائق للجميع.
    With a stand-alone goal on employment and decent work for all in the new development agenda, the international community will create the space for more specific targets for this area. UN وباعتماد هدف قائم بذاته يتعلق بالعمالة وتوفير العمل اللائق للجميع في خطة التنمية الجديدة، سيفسح المجتمع الدولي المجال أمام اعتماد المزيد من الأهداف المحددة في هذا المجال.
    The employment and decent work that result from such investment enhance skills development and prevent the increase of dependency. UN والعمالة والعمل الكريم الناجمان عن هذا الاستثمار يعززان تنمية المهارات ويمنعان تزايد الإعالة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more