One contributing factor had been the Asian financial crisis, which had led to a standstill in women's employment rates in 1998. | UN | وكان أحد العوامل المساهمة في ذلك هو الأزمة المالية الآسيوية التي أدت إلى ركود معدلات العمالة عند النساء في عام 1998. |
It added that the Programme had proved successful thus far, in particular in improving employment rates. | UN | وأضافت أن البرنامج حقق نجاحاً حتى الآن، لا سيما في تحسين معدلات العمالة. |
employment rates for training centre graduates were 77.12 per cent. | UN | وبلغت معدلات توظيف خريجي مراكز التدريب 77.12 في المائة. |
Women who have completed vocational training show much higher employment rates. | UN | وتبيّن النساء اللائي أكملن التدريب المهني معدلات عمالة أعلى كثيرا. |
Absolute Differences in employment rates between Men and Women per Region, 2008 | UN | الفروق المطلقة في معدلات التوظيف بين الرجال والنساء بحسب المنطقة، 2008 |
Women's employment rates were converging towards those of men. | UN | ولقد اقتربت معدلات العمالة النسائية من المعدلات المتصلة بالرجال. |
Decreasing employment rates and rising unemployment have caused additional social problems. | UN | وأدى انخفاض معدلات العمالة وازدياد معدلات البطالة إلى ازدياد المشكلات الاجتماعية. |
In the early years of the 1990s, employment rates consistently fell nearly everywhere in the world. | UN | ففي بداية التسعينات، انخفضت معدلات العمالة على نحو منتظم في جميع أرجاء العالم تقريبا. |
Capacitybuilding and training of workers have been promoted and efforts have been made to improve employment rates. | UN | وقد تم تعزيز بناء القدرات وتدريب العمال وبذل جهود لتحسين معدلات العمالة. |
Capacitybuilding and training of workers have been promoted and efforts have been made to improve employment rates. | UN | وقد تم تعزيز بناء القدرات وتدريب العمال وبذل جهود لتحسين معدلات العمالة. |
The difference between the employment rates of men and women was more than 5% in 2000. | UN | وكان الفرق بين معدلات العمالة للذكور والنساء أكثر من 5 في المائة في عام 2000. |
(i) Male employment rates for graduates within 12 months of graduation | UN | معدلات توظيف الذكور من الخريجين خلال 12 شهرا من التخرج |
(ii) Female employment rates for graduates within 12 months of graduation | UN | معدلات توظيف الإناث من الخريجين خلال 12 شهرا من التخرج |
Closing the gap between male and female employment rates would have huge implications for the global economy. | UN | إن سد الفجوة في معدلات عمالة الذكور والإناث ستكون له آثار اقتصادية هائلة على الاقتصاد العالمي. |
The figures in table 7 above show the employment rates of women and men, based on age, during the years 1991 and 1996. | UN | وتبين اﻷرقام المعروضة في الجدول ٧ أعلاه معدلات عمالة المرأة والرجل، حسب جنسهما، في عامي ١٩٩١ و ٦٩٩١. |
In 2001, the employment rates for Pakistani and Bangladeshi women were 21.0% and 16.6% respectively. | UN | وفي عام 2001، كانت معدلات التوظيف للنساء الباكستانيات والنساء البنغلاديشيات 21 في المائة و 16.6 في المائة على الترتيب. |
Figures express the absolute differences in employment rates between men and women per Region for 2008. | UN | وتبين الأرقام الاختلافات المطلقة في معدلات التوظيف بين الرجال والنساء حسب المنطقة في عام 2008. |
employment rates and earning power of Aboriginal university graduates are on par with, or better than, other graduates. | UN | وتتعادل معدلات العمل وقدرة اكتساب الدخل لخريجي الجامعات من السكان اﻷصليين مع غيرهم من الخريجين إن لم تكن أفضل. |
First, government laws and policies must strengthen national economic growth, the cornerstone of higher employment rates. | UN | أولا، يجب أن تقوي القوانين والسياسات الحكومية النمو الاقتصادي الوطني، حجر الزاوية في زيادة نسب العمالة. |
The domestic employment rates are still substantially below the average of the 25 EU Member States. | UN | ومعدلات العمالة المحلية لا تزال تقل كثيرا عن ذلك المتوسط السائد في الدول الأعضاء الخمس والعشرين بالاتحاد الأوروبي. |
Table 11.5: employment rates by age groups for the period July - Sept. 2005 and July - Sept. 2006 | UN | الجدول 11-5: معدل التوظيف حسب الفئات العمرية للفترة من تموز/يوليه - أيلول/سبتمبر 2005 وتموز/يوليه - أيلول/سبتمبر 2006 |
(c) Increase in the female and male employment rates for graduates within 12 months of graduation | UN | (ج) ارتفاع معدل حصول المتخرجين والمتخرجات على عمل في غضون 12 شهرا من التخرج |
employment rates stagnated in 2001 and began to drop in the first part of 2002. | UN | وحدث ركود في معدلات الاستخدام في عام 2001 وبدأت هذه المعدلات بالانخفاض في الجزء الأول من عام 2002. |
Turkey had developed a very comprehensive report on its labour market situation, including an extensive analysis of the reasons for women's lower employment rates. | UN | ووضعت تركيا تقريرا شاملا للغاية عن وضع سوق العمل فيها، بما في ذلك تحليل مكثّف عن سبب انخفاض معدلات عمل المرأة. |
The Committee acknowledges this improvement in employment rates for ethnic minorities (art. 5 (e) (i)). | UN | وتُسلّم اللجنة بالتحسين المسجل في نسب توظيف الأقليات الإثنية (المادة 5(ﻫ)`1`). |
These policies will also have a positive impact on women's employment rates as well as on the re-employment of laid-off women workers. | UN | وهذه السياسات ستؤدي إلى آثار إيجابية فيما يخص تحسين معدل عمالة المرأة، وزيادة فرص إعادة توظيف العاملات اللائي يتعرضن لتسريح مؤقت. |
Meanwhile, employment rates for older workers are growing as a consequence of the gradual implementation of pension reform measures. | UN | وفي الأثناء سجلت معدلات تشغيل المتقدمين في السن ارتفاعاً نتيجة التنفيذ التدريجي للتدابير المتعلقة بإصلاح نظام المعاشات. |
According to him, employment levels in developing countries had recovered, but employment rates remained below pre-crisis levels. | UN | وقد انتعشت في رأيه مستويات العمالة في البلدان النامية، لكن معدلاتها بقيت دون مستويات ما قبل الأزمة. |