"employment rates" - Traduction Anglais en Arabe

    • معدلات العمالة
        
    • معدلات توظيف
        
    • معدلات عمالة
        
    • معدلات التوظيف
        
    • معدلات العمل
        
    • نسب العمالة
        
    • ومعدلات العمالة
        
    • معدل التوظيف
        
    • معدل حصول
        
    • معدلات الاستخدام
        
    • معدلات عمل
        
    • نسب توظيف
        
    • معدل عمالة
        
    • معدلات تشغيل
        
    • مستويات العمالة
        
    One contributing factor had been the Asian financial crisis, which had led to a standstill in women's employment rates in 1998. UN وكان أحد العوامل المساهمة في ذلك هو الأزمة المالية الآسيوية التي أدت إلى ركود معدلات العمالة عند النساء في عام 1998.
    It added that the Programme had proved successful thus far, in particular in improving employment rates. UN وأضافت أن البرنامج حقق نجاحاً حتى الآن، لا سيما في تحسين معدلات العمالة.
    employment rates for training centre graduates were 77.12 per cent. UN وبلغت معدلات توظيف خريجي مراكز التدريب 77.12 في المائة.
    Women who have completed vocational training show much higher employment rates. UN وتبيّن النساء اللائي أكملن التدريب المهني معدلات عمالة أعلى كثيرا.
    Absolute Differences in employment rates between Men and Women per Region, 2008 UN الفروق المطلقة في معدلات التوظيف بين الرجال والنساء بحسب المنطقة، 2008
    Women's employment rates were converging towards those of men. UN ولقد اقتربت معدلات العمالة النسائية من المعدلات المتصلة بالرجال.
    Decreasing employment rates and rising unemployment have caused additional social problems. UN وأدى انخفاض معدلات العمالة وازدياد معدلات البطالة إلى ازدياد المشكلات الاجتماعية.
    In the early years of the 1990s, employment rates consistently fell nearly everywhere in the world. UN ففي بداية التسعينات، انخفضت معدلات العمالة على نحو منتظم في جميع أرجاء العالم تقريبا.
    Capacitybuilding and training of workers have been promoted and efforts have been made to improve employment rates. UN وقد تم تعزيز بناء القدرات وتدريب العمال وبذل جهود لتحسين معدلات العمالة.
    Capacitybuilding and training of workers have been promoted and efforts have been made to improve employment rates. UN وقد تم تعزيز بناء القدرات وتدريب العمال وبذل جهود لتحسين معدلات العمالة.
    The difference between the employment rates of men and women was more than 5% in 2000. UN وكان الفرق بين معدلات العمالة للذكور والنساء أكثر من 5 في المائة في عام 2000.
    (i) Male employment rates for graduates within 12 months of graduation UN معدلات توظيف الذكور من الخريجين خلال 12 شهرا من التخرج
    (ii) Female employment rates for graduates within 12 months of graduation UN معدلات توظيف الإناث من الخريجين خلال 12 شهرا من التخرج
    Closing the gap between male and female employment rates would have huge implications for the global economy. UN إن سد الفجوة في معدلات عمالة الذكور والإناث ستكون له آثار اقتصادية هائلة على الاقتصاد العالمي.
    The figures in table 7 above show the employment rates of women and men, based on age, during the years 1991 and 1996. UN وتبين اﻷرقام المعروضة في الجدول ٧ أعلاه معدلات عمالة المرأة والرجل، حسب جنسهما، في عامي ١٩٩١ و ٦٩٩١.
    In 2001, the employment rates for Pakistani and Bangladeshi women were 21.0% and 16.6% respectively. UN وفي عام 2001، كانت معدلات التوظيف للنساء الباكستانيات والنساء البنغلاديشيات 21 في المائة و 16.6 في المائة على الترتيب.
    Figures express the absolute differences in employment rates between men and women per Region for 2008. UN وتبين الأرقام الاختلافات المطلقة في معدلات التوظيف بين الرجال والنساء حسب المنطقة في عام 2008.
    employment rates and earning power of Aboriginal university graduates are on par with, or better than, other graduates. UN وتتعادل معدلات العمل وقدرة اكتساب الدخل لخريجي الجامعات من السكان اﻷصليين مع غيرهم من الخريجين إن لم تكن أفضل.
    First, government laws and policies must strengthen national economic growth, the cornerstone of higher employment rates. UN أولا، يجب أن تقوي القوانين والسياسات الحكومية النمو الاقتصادي الوطني، حجر الزاوية في زيادة نسب العمالة.
    The domestic employment rates are still substantially below the average of the 25 EU Member States. UN ومعدلات العمالة المحلية لا تزال تقل كثيرا عن ذلك المتوسط السائد في الدول الأعضاء الخمس والعشرين بالاتحاد الأوروبي.
    Table 11.5: employment rates by age groups for the period July - Sept. 2005 and July - Sept. 2006 UN الجدول 11-5: معدل التوظيف حسب الفئات العمرية للفترة من تموز/يوليه - أيلول/سبتمبر 2005 وتموز/يوليه - أيلول/سبتمبر 2006
    (c) Increase in the female and male employment rates for graduates within 12 months of graduation UN (ج) ارتفاع معدل حصول المتخرجين والمتخرجات على عمل في غضون 12 شهرا من التخرج
    employment rates stagnated in 2001 and began to drop in the first part of 2002. UN وحدث ركود في معدلات الاستخدام في عام 2001 وبدأت هذه المعدلات بالانخفاض في الجزء الأول من عام 2002.
    Turkey had developed a very comprehensive report on its labour market situation, including an extensive analysis of the reasons for women's lower employment rates. UN ووضعت تركيا تقريرا شاملا للغاية عن وضع سوق العمل فيها، بما في ذلك تحليل مكثّف عن سبب انخفاض معدلات عمل المرأة.
    The Committee acknowledges this improvement in employment rates for ethnic minorities (art. 5 (e) (i)). UN وتُسلّم اللجنة بالتحسين المسجل في نسب توظيف الأقليات الإثنية (المادة 5(ﻫ)`1`).
    These policies will also have a positive impact on women's employment rates as well as on the re-employment of laid-off women workers. UN وهذه السياسات ستؤدي إلى آثار إيجابية فيما يخص تحسين معدل عمالة المرأة، وزيادة فرص إعادة توظيف العاملات اللائي يتعرضن لتسريح مؤقت.
    Meanwhile, employment rates for older workers are growing as a consequence of the gradual implementation of pension reform measures. UN وفي الأثناء سجلت معدلات تشغيل المتقدمين في السن ارتفاعاً نتيجة التنفيذ التدريجي للتدابير المتعلقة بإصلاح نظام المعاشات.
    According to him, employment levels in developing countries had recovered, but employment rates remained below pre-crisis levels. UN وقد انتعشت في رأيه مستويات العمالة في البلدان النامية، لكن معدلاتها بقيت دون مستويات ما قبل الأزمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus