"empowering the poor" - Translation from English to Arabic

    • تمكين الفقراء
        
    • بتمكين الفقراء
        
    • لتمكين الفقراء
        
    • وتمكين الفقراء
        
    • التمكين للفقراء
        
    empowering the poor in bringing about this social transformation and articulating their interests and views is crucial. UN ويعتبر عاملاً حاسماً تمكين الفقراء من إحداث هذا التحول الاجتماعي وبيان مصالحهم وآرائهم.
    empowering the poor in bringing about this social transformation and articulating their interests and views is crucial. UN وسيكون تمكين الفقراء من إحداث هذا التحول الاجتماعي وإظهار مصالحهم وآرائهم أمرا حاسما.
    Sustained poverty reduction will require empowering the poor to implement productive activities. UN ويتطلب الحد من الفقر بصورة مستدامة تمكين الفقراء من تنفيذ الأنشطة الإنتاجية.
    Equitable social development that recognizes empowering the poor to utilize environmental resources sustainably is a necessary foundation for sustainable development. UN فالتنمية الاجتماعية المنصفة التي تقر بتمكين الفقراء من استغلال الموارد البيئية بصورة مستدامة أساس ضروري للتنمية المستدامة.
    Equitable social development that recognizes empowering the poor to utilize environmental resources sustainably is a necessary foundation for sustainable development. UN فالتنمية الاجتماعية المنصفة التي تعترف بتمكين الفقراء من استخدام الموارد البيئية استخداما مستداما هي أساس لا غنى عنه للتنمية المستدامة.
    Safety net programmes need to be further streamlined aiming at empowering the poor to extend their contribution to the development of the economy. UN ويلزم الأمر زيادة تبسيط برامج شبكات الأمان لتمكين الفقراء من توسيع نطاق مساهماتهم لتشمل تنمية الاقتصاد.
    The organization now focused on the human rights dimensions of development, empowering the poor, and assisting member States in designing pro-poor policies. UN وتركز المنظمة الآن على أبعاد حقوق الإنسان في مجال التنمية وتمكين الفقراء ومساعدة الدول الأعضاء في وضع سياسات تراعي الفقراء.
    Explicit policy interventions focus on empowering the poor as a sustainable means of breaking the cycle of poverty. UN وتركِّز نصوص صريحة في السياسات على تمكين الفقراء بوصفه وسيلة مستدامة للخروج من دائرة الفقر.
    empowering the poor, including through encouragement and support of self-help programmes; UN تمكين الفقراء عن طريق أمور، منها تشجيع ودعم البرامج القائمة على مساعدة الذات؛
    Emphasis is placed on equity at all levels through empowering the poor and marginalized and ensuring, among others, gender equality, inclusive and equitable economic growth and sustainable development. UN ويركز البرنامج على الإنصاف على جميع المستويات من خلال تمكين الفقراء والمهمَّشين وضمان جملة أمور منها المساواة بين الجنسين والنمو الاقتصادي والمنصف الشامل للجميع والتنمية المستدامة.
    However, limited attention has been given by decision makers to the role of healthy ecosystems in providing sustainable livelihoods and the importance of environmental governance in empowering the poor. UN بيد أن صانعي القرارات يولوه اهتماما محدودا لدور النظم الإيكولوجية القوية في توفير سبل عيش مستدامة وأهمية الحوكمة البيئية في تمكين الفقراء.
    Second, `empowering the poor'is closely related to recognizing their knowledge and their value system. UN وثانياً، " تمكين الفقراء " وثيق الصلة بالاعتراف بمعارفهم ونظامهم القيمي.
    empowering the poor and building capacities at the community and grass-roots levels are directly associated with the opportunities that are created through the supply of material and equipment through these projects. UN كما ان تمكين الفقراء وبناء القدرات على المستويين المجتمعي والشعبي، أمر يتصل مباشرة بالفرص التي تنشأ عن طريق توفير المواد والمعدات من خلال هذه المشاريع.
    3. empowering the poor benefits the economy UN 3- تمكين الفقراء من الاستفادة من الاقتصاد
    Equitable social development that recognizes empowering the poor to utilize environmental resources sustainably is a necessary foundation for sustainable development. UN فالتنمية الاجتماعية المنصفة التي تعترف بتمكين الفقراء من استخدام الموارد البيئية استخداما مستداما هي أساس لا غنى عنه للتنمية المستدامة.
    Equitable social development that recognizes empowering the poor to utilize environmental resources sustainably is a necessary foundation for sustainable development. UN فالتنمية الاجتماعية المنصفة التي تعترف بتمكين الفقراء من استخدام الموارد البيئية استخداما مستداما هي أساس لا غنى عنه للتنمية المستدامة.
    Equitable social development that recognizes empowering the poor to utilize environmental resources sustainably is a necessary foundation for sustainable development. UN فالتنمية الاجتماعية المنصفة التي تعترف بتمكين الفقراء من استخدام الموارد البيئية استخداما مستداما هي أساس لا غنى عنه للتنمية المستدامة.
    Inclusive public participation and competitive multi-party elections are essential for empowering the poor and for building lasting peace settlements, although they are not sufficient by themselves. UN وتعد المشاركة العامة الجامعة والانتخابات التنافسية المتعددة الأحزاب ضرورة جوهرية لتمكين الفقراء وتحقيق تسويات سلمية دائمة، وإن كانتا غير كافيتين في حد ذاتهما.
    Ad hoc expert group meeting on empowering the poor for community management. UN اجتماع لفريق خبراء مخصص لتمكين الفقراء ﻷغراض إدارة المجتمعات المحلية.
    Ad hoc expert group meeting on empowering the poor for community management. UN اجتماع لفريق خبراء مخصص لتمكين الفقراء ﻷغراض إدارة المجتمعات المحلية.
    The tools of development exist and are capable of transforming the world, empowering the poor and enabling them to rise from their poverty. UN وأدوات التنمية موجودة وقادرة على تحويل العالم وتمكين الفقراء وإكسابهم القدرة على النهوض من فقرهم.
    (a) empowering the poor and building their capacity to advocate and claim their rights, negotiate through effective participation, and support the design and implementation of policies that affect them; UN (أ) التمكين للفقراء وبناء قدرتهم على المناداة والمطالبة بحقوقهم، والتفاوض - عن طريق المشاركة الفعالة - بشأن السياسات التي تؤثر عليهم ودعم وتصميم وتنفيذ هذه السياسات؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more