empowering the poor in bringing about this social transformation and articulating their interests and views is crucial. | UN | ويعتبر عاملاً حاسماً تمكين الفقراء من إحداث هذا التحول الاجتماعي وبيان مصالحهم وآرائهم. |
empowering the poor in bringing about this social transformation and articulating their interests and views is crucial. | UN | وسيكون تمكين الفقراء من إحداث هذا التحول الاجتماعي وإظهار مصالحهم وآرائهم أمرا حاسما. |
Sustained poverty reduction will require empowering the poor to implement productive activities. | UN | ويتطلب الحد من الفقر بصورة مستدامة تمكين الفقراء من تنفيذ الأنشطة الإنتاجية. |
Equitable social development that recognizes empowering the poor to utilize environmental resources sustainably is a necessary foundation for sustainable development. | UN | فالتنمية الاجتماعية المنصفة التي تقر بتمكين الفقراء من استغلال الموارد البيئية بصورة مستدامة أساس ضروري للتنمية المستدامة. |
Equitable social development that recognizes empowering the poor to utilize environmental resources sustainably is a necessary foundation for sustainable development. | UN | فالتنمية الاجتماعية المنصفة التي تعترف بتمكين الفقراء من استخدام الموارد البيئية استخداما مستداما هي أساس لا غنى عنه للتنمية المستدامة. |
Safety net programmes need to be further streamlined aiming at empowering the poor to extend their contribution to the development of the economy. | UN | ويلزم الأمر زيادة تبسيط برامج شبكات الأمان لتمكين الفقراء من توسيع نطاق مساهماتهم لتشمل تنمية الاقتصاد. |
The organization now focused on the human rights dimensions of development, empowering the poor, and assisting member States in designing pro-poor policies. | UN | وتركز المنظمة الآن على أبعاد حقوق الإنسان في مجال التنمية وتمكين الفقراء ومساعدة الدول الأعضاء في وضع سياسات تراعي الفقراء. |
Explicit policy interventions focus on empowering the poor as a sustainable means of breaking the cycle of poverty. | UN | وتركِّز نصوص صريحة في السياسات على تمكين الفقراء بوصفه وسيلة مستدامة للخروج من دائرة الفقر. |
empowering the poor, including through encouragement and support of self-help programmes; | UN | تمكين الفقراء عن طريق أمور، منها تشجيع ودعم البرامج القائمة على مساعدة الذات؛ |
Emphasis is placed on equity at all levels through empowering the poor and marginalized and ensuring, among others, gender equality, inclusive and equitable economic growth and sustainable development. | UN | ويركز البرنامج على الإنصاف على جميع المستويات من خلال تمكين الفقراء والمهمَّشين وضمان جملة أمور منها المساواة بين الجنسين والنمو الاقتصادي والمنصف الشامل للجميع والتنمية المستدامة. |
However, limited attention has been given by decision makers to the role of healthy ecosystems in providing sustainable livelihoods and the importance of environmental governance in empowering the poor. | UN | بيد أن صانعي القرارات يولوه اهتماما محدودا لدور النظم الإيكولوجية القوية في توفير سبل عيش مستدامة وأهمية الحوكمة البيئية في تمكين الفقراء. |
Second, `empowering the poor'is closely related to recognizing their knowledge and their value system. | UN | وثانياً، " تمكين الفقراء " وثيق الصلة بالاعتراف بمعارفهم ونظامهم القيمي. |
empowering the poor and building capacities at the community and grass-roots levels are directly associated with the opportunities that are created through the supply of material and equipment through these projects. | UN | كما ان تمكين الفقراء وبناء القدرات على المستويين المجتمعي والشعبي، أمر يتصل مباشرة بالفرص التي تنشأ عن طريق توفير المواد والمعدات من خلال هذه المشاريع. |
3. empowering the poor benefits the economy | UN | 3- تمكين الفقراء من الاستفادة من الاقتصاد |
Equitable social development that recognizes empowering the poor to utilize environmental resources sustainably is a necessary foundation for sustainable development. | UN | فالتنمية الاجتماعية المنصفة التي تعترف بتمكين الفقراء من استخدام الموارد البيئية استخداما مستداما هي أساس لا غنى عنه للتنمية المستدامة. |
Equitable social development that recognizes empowering the poor to utilize environmental resources sustainably is a necessary foundation for sustainable development. | UN | فالتنمية الاجتماعية المنصفة التي تعترف بتمكين الفقراء من استخدام الموارد البيئية استخداما مستداما هي أساس لا غنى عنه للتنمية المستدامة. |
Equitable social development that recognizes empowering the poor to utilize environmental resources sustainably is a necessary foundation for sustainable development. | UN | فالتنمية الاجتماعية المنصفة التي تعترف بتمكين الفقراء من استخدام الموارد البيئية استخداما مستداما هي أساس لا غنى عنه للتنمية المستدامة. |
Inclusive public participation and competitive multi-party elections are essential for empowering the poor and for building lasting peace settlements, although they are not sufficient by themselves. | UN | وتعد المشاركة العامة الجامعة والانتخابات التنافسية المتعددة الأحزاب ضرورة جوهرية لتمكين الفقراء وتحقيق تسويات سلمية دائمة، وإن كانتا غير كافيتين في حد ذاتهما. |
Ad hoc expert group meeting on empowering the poor for community management. | UN | اجتماع لفريق خبراء مخصص لتمكين الفقراء ﻷغراض إدارة المجتمعات المحلية. |
Ad hoc expert group meeting on empowering the poor for community management. | UN | اجتماع لفريق خبراء مخصص لتمكين الفقراء ﻷغراض إدارة المجتمعات المحلية. |
The tools of development exist and are capable of transforming the world, empowering the poor and enabling them to rise from their poverty. | UN | وأدوات التنمية موجودة وقادرة على تحويل العالم وتمكين الفقراء وإكسابهم القدرة على النهوض من فقرهم. |
(a) empowering the poor and building their capacity to advocate and claim their rights, negotiate through effective participation, and support the design and implementation of policies that affect them; | UN | (أ) التمكين للفقراء وبناء قدرتهم على المناداة والمطالبة بحقوقهم، والتفاوض - عن طريق المشاركة الفعالة - بشأن السياسات التي تؤثر عليهم ودعم وتصميم وتنفيذ هذه السياسات؛ |