"empties" - Translation from English to Arabic

    • الفارغة
        
    • وإخلاء
        
    • يفرغ
        
    • الفارغه
        
    Okay. Have him dance on some empties before we go out there. Open Subtitles حسناً، دعه يرقص على بعض القوارير الفارغة قبل التوجه إلى هناك
    You know, you can use one of the empties in the back if you really can't hold it. Open Subtitles هل تعرف تستطيع ان تستخدم واحدة من الزجاجات الفارغة في الخلف اذا لم تكن تستطيع التحمل
    Nope, they pick up the full ones, they drop off empties. Open Subtitles كلاّ، هم يجمعون البراميل الممتلئة ويضعون الفارغة مكانها
    Armed violence closes schools, empties markets, burdens health services, destroys families, weakens the rule of law, and prevents humanitarian assistance from reaching people in need. UN والعنف المسلح سبب في إغلاق المدارس، وإخلاء الأسواق، وزيادة تكاليف الخدمات الصحية، وتدمير الأسر، وإضعاف سيادة القانون، والحيلولة دون وصول المساعدة الإنسانية إلى من يحتاج إليها.
    When the bucket empties, it'll start a chain reaction -- a noisy one. Open Subtitles عندما يفرغ الدلو سوف تكون هنالك سلسلة من ردود الافعال بعضها مثير للشبه
    Her backpack's always clinking with empties. I'm so sorry. Open Subtitles حقيبه ظهرها مليئة دائماً بالقوارير الفارغه
    Nothing but a few empties, an old boom box and those. Open Subtitles لا شي سوا بعض الأشياء الفارغة و ستيريو متنقل قديم وهذه
    Throw their rubbers and their empties into the pond. Open Subtitles يلقون بأكياسهم المطاطية والأكياس الفارغة في البركة
    And don't let him leave advanced nutrients empties around or in the trash. Open Subtitles لا تدعيه يترك مستوعبات المغذّيات الفارغة بأرجاء المكان وبسلة المهملات
    POLISH OFF A FEW PEOPLE'S empties... Open Subtitles أشرب لآخر قطرة بواقي الزجاجات الفارغة التي خلفها الآخرون
    Have you seen the pile of empties next to your brother? Open Subtitles هل رأيت كومة الزجاجات الفارغة بجوار أخيك ؟
    I've made some progress since I danced here among the brooms and the empties. Open Subtitles لقد قمت بعمل بعض التقدم منذ ان رقصت هنا وسط هذه المقشات و الاوعية الفارغة
    They get drunk up there, and we return the empties! Open Subtitles ، هم يسكرون هناك ! ونحن نعيد الزجاجات الفارغة
    I cleaned out the cabinet on Friday... and put the empties in the basement. Open Subtitles ... لقد نظفتُ الخزانة يوم الجمعة ووضعت الزجاجات الفارغة في البدروم
    I saw the empties in your recycle. Open Subtitles رأيت الزجاجات الفارغة داخل قمامتك
    Fuck, dude, who put all the empties back in here? Open Subtitles تباً, من أعاد وضع العلب الفارغة هنا؟
    I like to drop by the empties in the district. Open Subtitles أحب أن أعبر ضمن المكانات الفارغة
    Fill the empties with tequila and seal them up. Open Subtitles عبئا الزجاجات الفارغة بمشروب (تاكيلا) وأغلقوهم.
    Armed violence closes schools, empties markets, burdens health services, destroys families, weakens the rule of law, and prevents humanitarian assistance from reaching people in need. UN والعنف المسلح سبب في إغلاق المدارس، وإخلاء الأسواق، وزيادة تكاليف الخدمات الصحية، وتدمير الأسر، وإضعاف سيادة القانون، والحيلولة دون وصول المساعدة الإنسانية إلى من يحتاج إليها.
    Look, all you have to do is wait until he empties the well, and then take what's yours. Open Subtitles انظروا كنت للتو انتظر حتى يفرغ البئر وأخذ ما هو لك
    For me, family was, uh, mom taking the empties out the back door and dad turning up the TV to drown out the sound. Open Subtitles .أمي تأخذ الأشياء الفارغه من الباب الخلفي .وأبي يحوّل التلفزيون ليطغى على الصوت وقعّت للقوات البحرية عندما كان عمري 17 على هوية مزورة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more