An emptiness I can sense that infects my every thought. | Open Subtitles | هناك فراغ أستطيع الشعور به يصيب كل فكرة لدي |
But when we traveled home, we realized there was an emptiness. | Open Subtitles | ولكن حين عدنا المنزل أدركنا أن ذلك كان مجرد فراغ |
We're running from the hopeless emptiness of the whole life here, right? | Open Subtitles | إننا نهرب من اليائسين ومن فراغ الحياة هنا , حسناً ؟ |
"Low self-esteem, high narcissism, chronic feeling of emptiness, identity disturbance. " | Open Subtitles | إحترام النفس قليل انانية عالية احسّاس مُزمن بالفراغ إضطرابات هويةِ |
You've felt an emptiness your entire life, like me. We've tried to fill it, but it never works. | Open Subtitles | إنك مثلي شعرت بذات الخواء طوال حياتك خواء حاولنا أن نملئه لكننا لم ننجح |
In both cases, family members were left with a vast emptiness and immense distress; the horrific crime brought unbearable sorrow and deep indignation to the peoples of each country. | UN | وفي الحالتين شعر أقارب الضحايا بفراغ هائل وأسى لا حدود له؛ وسببت الجريمة الرهيبة لكل من الشعبين ألم لا يحتمل وسخط شديد. |
Guess I'll just go home and wallow in the emptiness of being a divorced woman with nothing to do. | Open Subtitles | أظن بأنني سأعود إلي المنزل وحسب وأتمرَّغ في فراغ كوني إمرأة مطلقة بدون أيَّ شيء لأفعله |
I found comfort in others. Yet there's an emptiness that can never be filled. | Open Subtitles | لقد وجدت الراحة في يديّ الآخريات على الرغم من تواجد فراغ لا يمكن ملئه أبداً |
But then, it will begin to eat away at who you are until there is so much emptiness that nothing, no one, will ever be able to fill you back up. | Open Subtitles | لكن بعدها سيبدأ يأكل شخصيتك حتى يكون بها فراغ كبير جدا |
Yes. An emptiness and a deep hunger to fill that void. I know how you feel. | Open Subtitles | أجل، فراغ وتعطش عميق لسد ذلك الثقب أعرف بما تشعرين |
I realized there was an emptiness inside of me that no amount of meaningless sex could fill. | Open Subtitles | استنتجت أن هناك فراغ في داخلي والذي لن يملأه الجنس الذي بلا معنى |
Plenty of people are on to the emptiness, but... it takes real guts to see the hopelessness... | Open Subtitles | الكثير من الناس في فراغ .. ولكن ولكن عليهم أن يكونوا في الذي هم فيه لكي يصلوا إلى اليأس |
No,there's a void, an emptiness that can only be filled by taking the next step on your journey. | Open Subtitles | يوجد فراغ بإمكانه سد خطواتكِ التالية برحلتكِ |
They create a whole new class of planets from hell -- orphan worlds flung away from their star into the emptiness of interstellar space. | Open Subtitles | تصنع طرازًا جديدًا تمامًا من كواكب الجحيم عوالم يتيمة تُقذَف بعيدًا عن نجومها إلى فراغ الفضاء بين النجوم |
Most of the men are too dumb to realise it, but some of the women, as they get older, an emptiness creeps in. | Open Subtitles | معظمهم أغبى من أن يدرك ذلك ولكن بعض النساء عندما يتقدّم بهن العمر يتولد فراغ بداخلهن. |
in emptiness,vanity,falseness,and futility, for these shall be his recompense. | Open Subtitles | بالفراغ, والغرور الزور, واللا اهمية ولهذا يجب ان يعوض |
- Um, I think the... emptiness thing is gonna take a little more attention. | Open Subtitles | ما يتعلق بالفراغ سياخذ اهتمام اكثر |
But today, when I am awake from the nightmare, and all I can see is the emptiness you left behind... today... | Open Subtitles | {\cHC27A31}لكنّي اليوم، بعدما استيقظت من الكابوس {\cHC27A31}و جلّ ما أستطيع رؤيته هو هذا الخواء الّذي خلفتيه ورائكِ |
I feel the emptiness of messages bombarding me, telling me to consume. | Open Subtitles | أشعر بفراغ الرسائل التي تقصف بي تخبرني أن أستهلك |
The collapse of the nazista Government leaves an emptiness. | Open Subtitles | الأنهيار الذى حاق بالحكومة النازية خلف ورائه فراغاً |
His guilt and the emptiness from the loss outweighed everything. | Open Subtitles | شعوره بالذنب والفراغ الناجم عن المصاب فاق كلّ الحدود. |
In that quest for nothing, for emptiness, | Open Subtitles | في هذا السعي نحو اللاشيء, نحو الفراغ, |
But when we met, it was like this emptiness was suddenly full. | Open Subtitles | لكن عندما تقابلنا، كما لو أن ذلك الفراغ قد إمتلأ فجأة. |