"enclosed letter" - Translation from English to Arabic

    • الرسالة المرفقة
        
    We are forwarding the enclosed letter to your address. Open Subtitles و نحن نرسل اليك الرسالة المرفقة إلى عنوانك
    I should be grateful if the enclosed letter could be circulated as a document of the General Assembly, under agenda item 42, and of the Security Council. UN وأكون ممتنا لو تكرمتم بتعميم الرسالة المرفقة كوثيقة رسمية من وثائق الجمعية العامة في إطار البند 42 من جدول الأعمال ومن وثائق مجلس الأمن.
    Mr. Jelavić has requested that the enclosed letter be circulated as a document of the United Nations. UN ولقد طلب السيد يلافيتش تعميم الرسالة المرفقة بوصفها وثيقة من وثائق الأمم المتحدة.
    I should be grateful if you would bring the enclosed letter to the attention of the members of the Security Council and have it circulated as a document of the Council. UN وأرجو ممتنا إطلاع أعضاء مجلس الأمن على الرسالة المرفقة وتعميمها بوصفها وثيقة من وثائق المجلس.
    I would appreciate it if the enclosed letter was circulated as a document of the Security Council. UN وسأكون ممتنا لو تكرمتم بتعميم الرسالة المرفقة كوثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    I should be grateful if you would arrange for the enclosed letter to be circulated as a document of the Security Council. UN وأرجو ممتنا تعميم الرسالة المرفقة باعتبارها وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    I should be grateful if you could arrange for the enclosed letter to be circulated as a document of the Security Council. UN وسأكون ممتنا لو عملتم على تعميم الرسالة المرفقة بوصفها وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    The Permanent Mission of the Republic of the Sudan kindly requests that the enclosed letter be handed over to the High Commissioner. UN وترجو البعثة الدائمة لجمهورية السودان تسليم الرسالة المرفقة إلى المفوض السامي.
    I should be grateful if you could arrange to transmit the enclosed letter to the President of the Security Council. UN أكون ممتنا لو تكرمتم بإحالة الرسالة المرفقة إلى رئيس مجلس الأمن.
    I would be grateful if you could arrange to transmit the enclosed letter to the President of the Security Council. UN أغدو ممتنا لو تكرمتم بإحالة الرسالة المرفقة إلى رئيس مجلس الأمن.
    I should be grateful if you would bring the enclosed letter to the attention of the members of the Security Council. UN وأرجو ممتنا أن تتفضلوا بعرض الرسالة المرفقة طيه على أعضاء مجلس الأمن.
    I should be grateful if you would circulate the enclosed letter as a document of the Security Council. UN وأغدو ممتنا لو تكرمتم بتعميم الرسالة المرفقة بوصفها وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    I would appreciate if you could provide for the circulation of the enclosed letter as a document of the Security Council. UN وأكون ممتنا لو عملتم على تعميم الرسالة المرفقة كوثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    I therefore commend the enclosed letter to the attention of the Security Council. UN ولذلك فإنني أوصي باسترعاء انتباه مجلس اﻷمن إلى الرسالة المرفقة.
    I should be grateful if you would have the enclosed letter circulated as a document of the Security Council. UN وسأكون ممتنا لو رتبتم أمر على تعميم الرسالة المرفقة بوصفها وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    I should be grateful if the text of the enclosed letter could be circulated as a document of the Security Council. UN وسأغدو ممتنا لو قمتم بتعميم نص الرسالة المرفقة طيه بوصفه وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    I have the honour to transmit to you the enclosed letter, of today's date, from my President addressed to you. UN أتشرف بأن أنقل إليكم الرسالة المرفقة الموجهة إليكم من رئيس جمهورية البوسنة والهرسك.
    I would be grateful if you could forward the enclosed letter from the Secretary-General to His Excellency President Slobodan Milosevic. UN أغدو ممتنا لو تفضلتم بإحالة الرسالة المرفقة الموجهة من اﻷمين العام إلى فخامة الرئيس سلوبودان ميلوسيفيتش.
    I would appreciate your bringing the enclosed letter to the attention of the members of the Security Council. UN وأرجو، مع التقدير، توجيه انتباه أعضاء مجلس اﻷمن الى الرسالة المرفقة.
    I therefore commend the enclosed letter to the attention of the General Assembly. UN ولذلك فإنني أوصي باسترعاء انتباه الجمعية العامة إلى الرسالة المرفقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more