"encourage you" - Translation from English to Arabic

    • أشجعكم
        
    • أشجعك
        
    • تشجيعكم
        
    • يشجعونكم
        
    • تشجيعك
        
    • ويحثونكم
        
    • يشجعك
        
    • شجعتك
        
    • بتشجيعك
        
    • اشجعك
        
    • تشجيعكَ
        
    • اشجعكم
        
    • لأشجعك
        
    • لتشجيعك
        
    • أشجّعكم
        
    So I would encourage you not to take this personally. Open Subtitles لذلك أود أن أشجعكم على عدم اتخاذ هذا شخصيا.
    I'd encourage you not to inflame this situation beyond the facts. Open Subtitles أنا أشجعكم على الا يثيركم هذا الموقف ما وراء الحقائق
    Because I encourage you to take adult education courses? Open Subtitles ألانني أشجعك على أن تأخذى مواد تربوية للبالغين؟
    I would therefore encourage you to submit papers, proposals and ideas. UN وأود بالتالي تشجيعكم على تقديم ورقات ومقترحات وأفكار.
    They encourage you urgently to convene a meeting between you and Mr. Savimbi without conditions, which they believe could help to improve the climate of trust and give new impetus to the peace process. UN وهم يشجعونكم على التعجيل بعقد اجتماع بينكم وبين السيد سافيمبي دون أية شروط، إذ يعتقدون أن ذلك سيساعد على تحسين مناخ الثقة وإعطاء دفع جديد لعملية السلام.
    There's another relationship that I would encourage you to address. Open Subtitles ... هناك علاقةٌ أخري . اريد تشجيعك علي اقتحامها
    I would like to encourage you to continue the consultations. UN إنني أود أن أشجعكم على مواصلة المشاورات.
    I would like to encourage you to carry forward that endeavour and would be very grateful if you would keep me informed on the outcome of such a meeting. UN وأود أن أشجعكم على المضي قدما في هذا المسعى وسأغدو ممتنا جدا لو أطلعتموني على نتائج مثل هذا اللقاء.
    I therefore encourage you to continue to take the initiative and to strive for results. UN لذا، أشجعكم على مواصلة الأخذ بزمام المبادرة وبذل الجهد لتحقيق النتائج.
    Achievement, as we all know, is difficult and all too rare, and I encourage you to continue your efforts. UN واﻹنجاز، كما يعلم الجميع، صعب ونادر جداً وأنا أشجعكم على أن تواصلوا جهودكم.
    In fact, I encourage you to leave for your appointment immediately. Open Subtitles في الواقع، أنا أشجعكم لمغادرة لجهودكم تعيين على الفور.
    I encourage you to think globally, but act narrowly. Open Subtitles أنا أشجعك للتفكير بشكل عالمي, ولكن تصرف بشكل ضيق
    I would really encourage you to have a conversation with your son. Open Subtitles سأود حقّا أن أشجعك أن تحظي بمحادثة مع ابنك
    Not for me to say, but I would encourage you to consider what happens after what happens next. Open Subtitles سوف أشجعك على التفكير فيما يحدث بعد ما يحدث الآن
    I know you're all here to have fun and dance and that's great, but we also wanna encourage you to be very generous. Open Subtitles هذا رائع لكننا نريد تشجيعكم على الكرم لذا إن شعرتم بميل لاعلان التبرع
    They encourage you urgently to convene a meeting between you and President dos Santos without conditions, which they believe could help to improve the climate of trust and give new impetus to the peace process. UN وهم يشجعونكم على التعجيل بعقد اجتماع بينكم وبين الرئيس دوس سانتوس، دون أية شروط، إذ يعتقدون أن ذلك سيساعد على تحسين مناخ الثقة وإعطاء دفع جديد لعملية السلام.
    And I cannot in good conscience encourage you to throw your life away tilting at that particular windmill. Open Subtitles و لن يسمح لي ضميري تشجيعك لتضيعّي حياتك مشيرة ًلتلك الطاحونة
    The members of the Council are pleased to note your recent agreement upon a revised timetable for the peace process and encourage you to carry out your commitments to that process in accordance with the agreed timetable. UN ويسر أعضاء المجلس اﻹحاطة علما باتفاقكم حديثا على جدول زمني منقح لعملية السلام ويحثونكم على الوفاء بالتزاماتكم إزاء هذه العملية وفقا للجدول الزمني المتفق عليه.
    Would an American dollar encourage you to leave us alone? Open Subtitles هل دولار أمريكي يشجعك على أن تتركنا وحدنا ؟
    It would be wrong of me to now encourage you to flee from your home, especially when I'm capable of keeping you safe here. Open Subtitles سيكون خطئا مني ان شجعتك على الفرار من وطنك خاصة عندما اكون قادرا على توفير الامان لك هنا
    And did your wife's people encourage you to mock your laird? Open Subtitles و هل أتباع زوجتك قاموا بتشجيعك للإستهزاء بحاكمك ؟
    I promise to encourage you, to inspire you, to laugh with you, to comfort you in times of sorrow... Open Subtitles اعدك ان اشجعك ان الهمك ان اضحك معك ان اريحك في اوقات الاسى
    Every day you've been gone has shown me it was shameful of me to ever encourage you otherwise. Open Subtitles كلّ يومٍ غبتَه، جعلني أشعر بالعار على تشجيعكَ خلاف ذلك.
    I encourage you all to follow your own path. Open Subtitles أنا اشجعكم جميعاً على الإنطلاق في طرقكم الخاصه
    I would encourage you to follow that advice. Open Subtitles كنتُ لأشجعك على إتباع تلك النصيحة
    I'm required to encourage you to do so. Open Subtitles انا احتاج لتشجيعك لعمل هذا ؟
    I would also like to encourage you to make good use of the time allotted to the Conference. UN وأود أيضاً أن أشجّعكم على استخدام الوقت المخصص للمؤتمر استخداماً جيداً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more