"encourages the executive director" - Translation from English to Arabic

    • يشجع المدير التنفيذي
        
    • يشجع المديرة التنفيذية
        
    • يستحث المدير التنفيذي
        
    • يستحث المديرة التنفيذية
        
    • تشجع المدير التنفيذي
        
    • يحث المديرة التنفيذية
        
    • شجع فيه المدير التنفيذي
        
    • تشجع المديرة التنفيذية على أن تعمل
        
    • يحث المدير التنفيذي
        
    • يشجّع المدير التنفيذي
        
    • وتشجع المدير التنفيذي على
        
    • ويشجع المدير التنفيذي
        
    4. encourages the Executive Director to work in partnership with relevant organizations in the design and implementation of these capacity-building activities; UN 4 - يشجع المدير التنفيذي على العمل بالشراكة مع المنظمات ذات الصلة في تصميم وتنفيذ أنشطة بناء القدرات هذه؛
    5. encourages the Executive Director to continue efforts aimed to integrate national capacity development in its operations; UN 5 - يشجع المدير التنفيذي على مواصلة الجهود الرامية إلى إدماج تنمية القدرات الوطنية في عملياته؛
    3. encourages the Executive Director to strengthen the capacity of the secretariat in environmental emergencies within the mandate of the United Nations Environment Programme; UN 3 - يشجع المدير التنفيذي على تعزيز قدرة الأمانة في مجال الطوارئ البيئية داخل ولاية برنامج الأمم المتحدة للبيئة؛
    5. encourages the Executive Director to implement the Programme, where appropriate, in close cooperation with relevant international organizations; UN ٥ - يشجع المديرة التنفيذية على تنفيذ البرنامج، حسب الاقتضاء، بالتعاون الوثيق مع المنظمات الدولية ذات الصلة؛
    5. encourages the Executive Director to implement the Programme, as appropriate, in close cooperation with the relevant international organizations; UN ٥ - يشجع المديرة التنفيذية على تنفيذ البرنامج بالتعاون الوثيق مع المنظمات الدولية ذات الصلة ما كان ذلك ممكنا؛
    6. encourages the Executive Director to strengthen further the involvement of women in United Nations Environment Programme activities; UN 6 - يستحث المدير التنفيذي على مواصلة تعزيز إشراك المرأة في أنشطة برنامج الأمم المتحدة للبيئة؛
    3. encourages the Executive Director and local and central governments to draw on the experiences of other stakeholders working in the area of youth participation and youth information; UN 3 - يستحث المديرة التنفيذية والحكومات المحلية والمركزية على الاستفادة من تجارب أصحاب المصلحة الآخرين العاملين في مجال مشاركة الشباب والإعلام الشبابي؛
    3. encourages the Executive Director to strengthen the capacity of the secretariat in environmental emergencies within the mandate of the United Nations Environment Programme; UN 3 - يشجع المدير التنفيذي على تعزيز قدرة الأمانة في مجال الطوارئ البيئية داخل ولاية برنامج الأمم المتحدة للبيئة؛
    encourages the Executive Director to continue efforts aimed to integrate national capacity development in its operations; UN 5 - يشجع المدير التنفيذي على مواصلة الجهود الرامية إلى إدماج تنمية القدرات الوطنية في عملياته؛
    encourages the Executive Director to continue efforts aimed to integrate national capacity development in its operations; UN 5 - يشجع المدير التنفيذي على مواصلة الجهود الرامية إلى إدماج تنمية القدرات الوطنية في عملياته؛
    3. encourages the Executive Director to continue to strengthen results-based management in the United Nations Environment Programme and, working within the approved programme of work for 2008 - 2009, to use the period 2008 - 2009 to commence the implementation of the transition to a fully resultsbased organization; UN 3 - يشجع المدير التنفيذي على مواصلة تعزيز الإدارة المعتمدة على تحقيق النتائج في برنامج الأمم المتحدة للبيئة، والعمل في إطار برنامج العمل المعتمد للفترة 2008-2009، على استغلال الفترة 2008 - 2009، في بدء تنفيذ تحويل البرنامج إلى منظمة تعتمد على النتائج بصورة كاملة؛
    5. encourages the Executive Director to explore ways and means to obtain additional funds from the private sector and non-governmental organizations; UN ٥ - يشجع المدير التنفيذي على استكشاف السبل والوسائل التي من شأنها الحصول على أموال اضافية من القطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية ؛
    5. encourages the Executive Director to explore ways and means to obtain additional funds from the private sector and non-governmental organizations; UN ٥ - يشجع المدير التنفيذي على استكشاف السبل والوسائل التي من شأنها الحصول على أموال إضافية من القطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية؛
    encourages the Executive Director to examine, in cooperation with Governments, modalities for making resources available in support of the transfer of best practices, good urban policies and enabling legislation; UN 4 - يشجع المديرة التنفيذية على القيام بالتعاون مع الحكومات، بدراسة الطرائق لجعل الموارد متاحة من أجل مساندة نقل أفضل الممارسات، والسياسات الحضرية السليمة والتشريعات التمكينية؛
    2. encourages the Executive Director to continue to take the steps necessary, within available resources, to refocus the Programme's office at United Nations Headquarters, as well as its Regional Office for Europe, and its Nairobi headquarters, so that they will be able to collaborate fully, within their mandates, with the Department for Policy Coordination and Sustainable Development; UN ٢ - يشجع المديرة التنفيذية على مواصلة اتخاذ الخطوات الضرورية، في حدود الموارد المتاحـة، ﻹعـادة تركيز مكتب البرنامج بمقر اﻷمم المتحدة وكذلك المكتب اﻹقليمي للبرنامج في أوروبا ومقره الرئيسي
    7. encourages the Executive Director to tailor the training programmes to the specific needs of the staff with a view to achieving enhanced efficiency and productivity; UN ٧ - يشجع المديرة التنفيذية على تصميم البرامج التدريبية بما يلائم الاحتياجات الخاصة للموظفين بغية تعزيز الكفاءة واﻹنتاجية؛
    encourages the Executive Director to take the necessary measures to keep to a minimum the level of administrative expenditure, particularly in the event that forecast levels of income are not realized; UN ٨ - يشجع المديرة التنفيذية على اتخاذ التدابير اللازمة ﻹبقاء النفقات الادارية عند مستوى الحد اﻷدنى، ولا سيما في حالة عدم تحقق المستويات المتوقعة لﻹيرادات؛
    encourages the Executive Director to strengthen linkages between relevant programme areas within the United Nations Environment Programme; UN 8 - يستحث المدير التنفيذي على تقوية الصلات بين المجالات البرنامجية الوثيقة الصلة داخل برنامج الأمم المتحدة للبيئة؛
    3. [encourages the Executive Director to develop tool-kits and recommendations for local authorities and civil society and to further consider modalities for enhancing civic and democratic values, taking into account the laws and culture of each country;] UN 3 - [يستحث المديرة التنفيذية على استحداث مجموعة أدوات وتوصيات من أجل السلطات المحلية والمجتمع المدني، ومواصلة النظر في نماذج لتعزيز القيم المدنية والديمقراطية، مع الأخذ في الاعتبار بقوانين وثقافة كل بلد؛]
    6. encourages the Executive Director of the United Nations International Drug Control Programme to continue his efforts to improve the presentation of the budget of the Fund; UN ٦ - تشجع المدير التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات على مواصلة جهوده الرامية إلى تحسين عرض ميزانية الصندوق؛
    3. encourages the Executive Director to intensify UNICEF efforts to strengthen collaboration and partnerships with relevant sectors of the communication field. UN ٣ - يحث المديرة التنفيذية على تكثيف جهود اليونيسيف لتعزيز التعاون والشراكات مع القطاعات ذات الصلة في مجال الاتصالات.
    Recalling also its decision SS.X/3, which welcomes the United Nations Environment Programme medium-term strategy for the period 2010 - 2013 and, among other things, encourages the Executive Director to continue to strengthen results-based management in the United Nations Environment Programme, UN وإذ يشير أيضاً إلى مقرره دإ-10/3، الذي رحب فيه باستراتيجية برنامج الأمم المتحدة للبيئة المتوسطة الأجل للفترة 2010-2013 والذي، ضمن جملة أمور، شجع فيه المدير التنفيذي على مواصلة تعزيز إدارته القائمة على تحقيق النتائج في برنامج الأمم المتحدة للبيئة،
    2. encourages the Executive Director to strengthen the Foundation in order to achieve its primary operative objective, as set out in resolution 3327 (XXIX), of supporting the implementation of the Habitat Agenda, including supporting shelter, related infrastructure development programmes and housing finance institutions and mechanisms, particularly in developing countries; UN 2 - تشجع المديرة التنفيذية على أن تعمل على تنشيط المؤسسة بغية تحقيق هدفها التشغيلي الأساسي الوارد في القرار 3327 (د - 29) والمتمثل في دعم تنفيذ جدول أعمال الموئل، بما في ذلك دعم توفير المأوى وما يتصل بذلك من برامج لتنمية الهياكل الأساسية ومؤسسات التمويل الإسكاني وآلياتها وخصوصا في البلدان النامية؛
    encourages the Executive Director to continue the excellent cooperation between the United Nations Environment Programme and other participating organizations of the Inter-Organization Programme for the Sound Management of Chemicals; UN 5 - يحث المدير التنفيذي على مواصلة التعاون الممتاز بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة والمنظمات المشاركة الأخرى في البرنامج المشترك بين المنظمات للإدارة السليمة للمواد الكيميائية؛
    9. encourages the Executive Director of the United Nations Office on Drugs and Crime to use the experience of the Fund Raising Unit of the United Nations International Drug Control Programme in areas such as broadening the donor base, cost-sharing, private sector funding and other innovative means to increase the resources of the Centre for International Crime Prevention; UN 9 - يشجّع المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة على الاستعانة بما لدى وحدة جمع الأموال، التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات، من خبرة في مجالات مثل توسيع قاعدة المانحين، وتقاسم التكاليف، والتمويل من جانب القطاع الخاص، وغير ذلك من الوسائل المبتكرة، من أجل زيادة موارد مركز منع الجريمة الدولية؛
    The Committee congratulates UNEP on the progress it has made in its results-based presentation and encourages the Executive Director to further refine it in the proposed budget for 2008-2009. UN وتهنئ اللجنة برنامج الأمم المتحدة للبيئة على التقدم الذي أحرزه في العرض المتمحور على النتائج، وتشجع المدير التنفيذي على أن يواصل صقل الميزانية المقترحة للفترة 2008 - 2009.
    In this regard, the Council commends the important work of the United Nations Office on Drugs and Crime and encourages the Executive Director of the Office to further assist States of the region, in collaboration with other relevant United Nations entities, and calls upon the Office to brief the Council as necessary. UN وفي هذا الصدد، يشيد المجلس بالعمل الهام الذي يقوم به مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، ويشجع المدير التنفيذي للمكتب على مواصلة مساعدة دول المنطقة، بالتعاون مع هيئات الأمم المتحدة الأخرى المعنية، ويهيب بالمكتب تقديم الإحاطات إلى المجلس حسب الاقتضاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more