"encourages the state party to" - Translation from English to Arabic

    • تشجع الدولة الطرف على
        
    • تشجع اللجنة الدولة الطرف على
        
    • وتشجع الدولة الطرف على
        
    • تشجعها على
        
    • تحث الدولة الطرف على
        
    • وتشجعها على
        
    • تشجّع الدولة الطرف على
        
    • تحثها على
        
    • تشجِّع اللجنة الدولة الطرف على
        
    • وتحث الدولة الطرف على
        
    • وتشجع اللجنة الدولة الطرف على أن
        
    It also encourages the State party to support rehabilitation programmes for child victims of drug and substance abuse. UN كما تشجع الدولة الطرف على دعم برامج إعادة تأهيل اﻷطفال من ضحايا إساءة استخدام المخدرات والمؤثرات.
    It also encourages the State party to support rehabilitation programmes dealing with children victims of drug and substance abuse. UN كما تشجع الدولة الطرف على دعم برامج لإعادة التأهيل تشمل الأطفال الذين هم ضحايا تعاطي العقاقير والمخدرات.
    It also encourages the State party to introduce a process by which all draft legislation is analysed in light of the obligations set forth in the Convention. UN كما تشجع الدولة الطرف على القيام بعملية يتم فيها تحليل مشاريع القوانين كافة على ضوء الالتزامات المحددة في الاتفاقية.
    At the same time, the Committee encourages the State party to intensify its efforts to combat prevailing stereotypes concerning ethnic minorities. UN وفي الآن ذاته تشجع اللجنة الدولة الطرف على تكثيف جهودها من أجل مكافحة القوالب النمطية المستمرة إزاء الأقليات الإثنية.
    It encourages the State party to establish a national health insurance scheme with universal coverage, as announced during the dialogue. UN وتشجع الدولة الطرف على وضع خطة وطنية لتأمين صحي يوفر تغطية شاملة على النحو المعلن عنه أثناء الحوار.
    The Committee also encourages the State party to establish an effective system of indexation and regular adjustment of the minimum wage to the cost of living. UN كما تشجعها على وضع نظام مقايسة فعال وتعديل الحد الأدنى للأجور بشكل منتظم ليواكب غلاء المعيشة.
    It encourages the State party to expand legal assistance to rural women wishing to file claims of discrimination. UN وهي تشجع الدولة الطرف على توسيع نطاق المساعدة القانونية المقدمة إلى الريفيات الراغبات في رفع دعاوى بسبب التمييز.
    It encourages the State party to continue providing sex education systematically in schools, including vocational training schools. UN وهي تشجع الدولة الطرف على مواصلة توفير التثقيف الجنسي بصورة منهجية في المدارس، ومن ضمنها مدارس التدريب المهني.
    It also encourages the State party to include human rights and peace education in the training of teachers. UN كما تشجع الدولة الطرف على إدراج التثقيف بحقوق الإنسان ومن أجل السلم في تدريب الأساتذة.
    Further, in the light of its general recommendation XIX, the Committee encourages the State party to continue monitoring all tendencies which may give rise to racial or ethnic segregation and endeavour to combat the negative consequences of such tendencies. UN كذلك، فإن اللجنة في ضوء توصيتها العامة التاسعة عشرة، تشجع الدولة الطرف على مواصلة رصد جميع الاتجاهات التي قد تفضي إلى تمييز قومي أو إثني، والسعي إلى القضاء على الآثار السلبية الناجمة عن هذه النزعات.
    It also encourages the State party to support rehabilitation programmes for child victims of drug and substance abuse. UN كما أنها تشجع الدولة الطرف على دعم برامج إعادة تأهيل الأطفال ضحايا إساءة استخدام العقاقير والمواد المؤثرة.
    It also encourages the State party to support rehabilitation programmes for child victims of drug and substance abuse. UN كما أنها تشجع الدولة الطرف على دعم برامج إعادة تأهيل الأطفال ضحايا إساءة استعمال العقاقير والمواد المؤثرة.
    It encourages the State party to consider ratifying the Hague Convention of 1993 on Protection of Children and Cooperation with Respect to Intercountry Adoption. UN وهي تشجع الدولة الطرف على النظر في التصديق على اتفاقية لاهاي لعام 1993 المتعلقة بحماية الأطفال والتعاون بخصوص التبني في بلد آخر.
    It encourages the State party to strengthen its efforts to disseminate the principles and provisions of the Convention as a measure to sensitize society about children’s rights. UN وهي تشجع الدولة الطرف على تعزيز جهودها لنشر مبادئ وأحكام الاتفاقية كتدبير لتوعية المجتمع بحقوق الأطفال.
    It also encourages the State party to support rehabilitation programmes dealing with children victims of drug and substance abuse. UN كما تشجع الدولة الطرف على دعم برامج إعادة التأهيل التقني التي تعنى بالأطفال الذين هم ضحايا تعاطي العقاقير والمخدرات.
    The Committee encourages the State party to reinforce its efforts to finalize the ratification of this instrument. UN واللجنة تشجع الدولة الطرف على مضاعفة جهودها من أجل التصديق نهائياً على هذا الصك.
    The Committee also encourages the State party to participate actively in the Durban Review Conference in 2009. UN كما تشجع اللجنة الدولة الطرف على المشاركة بنشاط في مؤتمر استعراض ديربان في عام 2009.
    In this connection, the Committee encourages the State party to reconsider its cancellation of the Court Challenges Programme. UN وفي هذا الصدد، تشجع اللجنة الدولة الطرف على إعادة النظر في مسألة إلغائها لبرنامج الطعون القضائية.
    The Committee encourages the State party to conduct a census and to provide the census data in its next report. UN تشجع اللجنة الدولة الطرف على إجراء تعداد للسكان وعلى أن تقدم لها في تقريرها القادم البيانات الناتجة عنه.
    It encourages the State party to enhance availability of contraceptive services. UN وتشجع الدولة الطرف على زيادة مدى توافر خدمات منع الحمل.
    It encourages the State party to cooperate closely with non—governmental organizations (NGOs). UN وتشجع الدولة الطرف على إقامة تعاون وثيق مع المنظمات غير الحكومية.
    It also encourages the State party to continue to involve non-governmental organizations and other members of civil society in the preparation of its third periodic report. UN كما تشجعها على مواصلة إشراك المنظمات غير الحكومية وأفراد المجتمع المدني الآخرين في إعداد تقريرها الدوري الثالث.
    It encourages the State party to strengthen its rehabilitation programmes for child victims of drug and substance abuse. UN كما تحث الدولة الطرف على تعزيز برامج إعادة تأهيل الأطفال ضحايا إساءة استعمال هذه المواد.
    It encourages the State party to take the necessary steps to enable parents to give their children an Amazigh name. UN وتشجعها على اتخاذ الإجراءات الضرورية للسماح للآباء بإعطاء أبنائهم أسماء أمازيغية.
    It encourages the State party to cooperate closely with non-governmental organizations. UN كما تشجّع الدولة الطرف على التعاون الوثيق مع المنظمات غير الحكومية.
    The Committee encourages the State party to undertake further action to incorporate the Convention into domestic law. UN كما تحثها على اتخاذ إجراءات إضافية لإدماج الاتفاقية في القانون المحلي.
    The Committee encourages the State party to consider reopening the Centre. UN تشجِّع اللجنة الدولة الطرف على النظر في إعادة فتح المركز.
    It encourages the State party to provide information on progress achieved and remaining obstacles encountered in its next periodic report. UN وتحث الدولة الطرف على أن تقدم في تقريرها الدوري التالي معلومات عن التقدم المحرز والعقبات المتبقية التي تصادفها.
    The Committee encourages the State party to provide these children with a personal followup strategy, when feasible. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على أن توفر لهؤلاء الأطفال استراتيجية متابعة شخصية، كلما تسنى ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more