The first, aimed at ending discrimination against de facto unions, involved deducting half of the lesser income of a two-income family. | UN | الأول يستهدف إنهاء التمييز ضد الوحدات الفعلية، ويشمل خصم نصف الدخل الأقل لأُسرة لها دخلين. |
Our main statements included the theme of ending discrimination and exploitation of migrant women and girls. | UN | وشملت بياناتنا الرئيسية موضوع إنهاء التمييز واستغلال المهاجرات من النساء والفتيات. |
ending discrimination against older women through the Convention | UN | إنهاء التمييز ضد المسنات من خلال الاتفاقية |
ending discrimination and exclusion was the only means of achieving the integral development of society and the consolidation of the rule of law. | UN | إن وضع حد للتمييز والاستبعاد هو الوسيلة الوحيدة للوصول إلى تنمية متكاملة للمجتمع وتوطيد دولة القانون. |
The Committee further requests the State party to endeavour, by encouraging a genuine dialogue, consultations or other appropriate means, to improve relations between Roma and nonRoma communities, in particular at the local level, aimed at ending discrimination against the Roma. | UN | كما تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تسعى، عن طريق تشجيع حوار حقيقي أو التشاور أو أية وسيلة أخرى مناسبة، إلى تحسين العلاقات بين مجتمعات الغجر والمجتمعات الأخرى، وبخاصة على المستوى المحلي، بهدف وضع حد للتمييز ضد الغجر. |
:: Protect the rights of women, children and other groups, particularly by addressing their vulnerability and ending discrimination | UN | :: حماية حقوق النساء والأطفال والمجموعات الأخرى، وخاصة من خلال معالجة ما لديهم من أوجه ضعف وإنهاء التمييز ضدهم |
ending discrimination against older women through the Convention | UN | إنهاء التمييز ضد المسنات من خلال الاتفاقية |
ending discrimination and protecting the weak and the vulnerable are key to achieving justice and equality. | UN | أما إنهاء التمييز وحماية الضعفاء والمستضعفين فهما السبيل إلى تحقيق العدل والمساواة. |
Rapid progress toward ending discrimination and achieving equality in education can be made if governments and their citizens will: | UN | يمكن إحراز تقدم سريع في مجال إنهاء التمييز وتحقيق المساواة في التعليم إذا قامت الحكومات والمواطنون بما يلي: |
These root causes highlight the need for a holistic, rights-based approach to ending discrimination and violence against girls. | UN | وتسلط هذه الأسباب الجذرية الضوء على الحاجة إلى نهج متكامل قائم على إعمال الحقوق من أجل إنهاء التمييز والعنف ضد الفتيات. |
80. ending discrimination against and ensuring the protection of the rights of minorities is essential for national reconciliation. | UN | ٨٠ - ويعد إنهاء التمييز ضد الأقليات وضمان حماية حقوقهم أمراً ضرورياً لتحقيق المصالحة الوطنية. |
The association has worked collaboratively with members of the United Nations bodies towards ending discrimination against the native people of the northern hemisphere and affording them the same basic human rights as those enjoyed by the rest of the population of the region. | UN | عملت الرابطة بصورة تعاونية مع أعضاء هيئات الأمم المتحدة من أجل إنهاء التمييز ضد الشعوب الأصلية في نصف الكرة الشمالي، ومنحهم نفس حقوق الإنسان الأساسية كتلك التي يتمتع بها بقية سكان المنطقة. |
It called for progress to be made at the Doha Round with a view to ending discrimination in the international trading system, and for effective technology transfers to allow developing economies to strengthen their national capacities. | UN | ويطالب وفده بإحراز تقدم في جولة الدوحة بغية إنهاء التمييز في النظام التجاري الدولي، ومن أجل عمليات النقل الفعال للتكنولوجيا لتمكين البلدان النامية من تعزيز قدراتها الوطنية. |
It also asked if there were any plans to change the legal framework with the aim of ending discrimination against citizens with same-sex orientation. | UN | كما طرحت سؤالاً بشأن ما إذا كانت ملاوي تخطط لتغيير الإطار القانوني بغية إنهاء التمييز المُمارس ضد المواطنين من ذوي الميل الجنسي لنفس نوع جنسهم. |
We had strong language for ending discrimination against the girl child, language that is in keeping with the Programme's paragraph 1.15. | UN | واستخدمنا عبارات قوية بشأن ضرورة إنهاء التمييز ضد الطفلات، وهي عبارات تتماشى والفقرة ١-١٥ من برنامج العمل. |
4. ending discrimination against older women through the Convention | UN | 4 - إنهاء التمييز ضد المسنات من خلال الاتفاقية |
Repeal legislation criminalizing male homosexuality, and introduce policies aimed at ending discrimination against homosexuals (Australia); | UN | 98-2- إلغاء التشريعات التي تجرم المثلية الجنسية بين الذكور، وطرح سياسات ترمي إلى وضع حد للتمييز ضد المثليين (أستراليا)؛ |
Addressing the underlying structural factors that shape economic, political and social realities, while ending discrimination and human rights violations, on the basis of equity and social inclusiveness, is the key to ensuring dignity. | UN | والسبيل إلى كفالة الكرامة هو معالجة العوامل الهيكلية الأساسية التي تحدد شكل الواقع الاقتصادي والسياسي والاجتماعي، مع العمل في الوقت نفسه على وضع حد للتمييز ولانتهاكات حقوق الإنسان، على أساس من الإنصاف والإدماج الاجتماعي. |
More broadly, the Special Rapporteur reiterates that ending discrimination and ensuring the enjoyment of cultural rights for ethnic minorities is essential for national reconciliation and would contribute to Myanmar's long-term political and social stability. | UN | وعلى نطاق أوسع، كرر المقرر الخاص التأكيد على أن وضع حد للتمييز وكفالة التمتع بالحقوق الثقافية للأقليات الإثنية أمران ضروريان لتحقيق المصالحة الوطنية ومن شأنهما الإسهام في تحقيق الاستقرار السياسي والاجتماعي على المدى الطويل في ميانمار. |
It is actively involved with partner organizations across the globe, including the United Nations, in achieving this goal and ending discrimination against indigenous women. | UN | وهي تعمل بنشاط مع منظمات شريكة في جميع أنحاء العالم، بما في ذلك الأمم المتحدة، من أجل تحقيق هذا الهدف، وإنهاء التمييز ضد نساء الشعوب الأصلية. |
It further recommended that Grenada introduce policies aimed at ending discrimination based on sexual orientation and gender identity. | UN | وأوصت المبادرة غرينادا كذلك بأن تعتمد سياسات تهدف إلى وضع حدّ للتمييز القائم على الميل الجنسي والهوية الجنسانية(18). |
Equality Now actively supported the creation of a Human Rights Council mandate on ending discrimination against women in law. | UN | وتدعم منظمة المساواة الآن بنشاط إنشاء ولاية لمجلس حقوق الإنسان تتعلق بإنهاء التمييز ضد المرأة في القانون. |
The Government was working together with non-governmental organizations, which was evidence of its commitment to ending discrimination against women. | UN | وتعمل الحكومة مع المنظمات غير الحكومية وهذا دليل على التزامها بوضع حد للتمييز ضد المرأة. |
Education, which features directly or indirectly in the programmes, is a powerful tool that is a basis for ending discrimination and violence. | UN | والتعليم، الذي يقدم بصفة مباشرة أو غير مباشرة في البرامج، أداة قوية تشكل أساسا لإنهاء التمييز والعنف. |