"endocrine-disrupting" - Translation from English to Arabic

    • المسببة لاضطرابات الغدد الصماء
        
    • المسببة لاختلال الغدد الصماء
        
    • المعوقة لعمل الغدد الصماء
        
    • المعيقة لعمل الغدد الصماء
        
    • المحدثة للاختلال في الغدد الصماء
        
    • المسببة لاضطرابات الغُدد الصماء
        
    • الغدد الصمّاء
        
    • المُخل بالغدد الصماء
        
    • تؤدي إلى اضطرابات الغدد الصماء
        
    endocrine-disrupting chemicals UN المواد الكيميائية المسببة لاضطرابات الغدد الصماء
    endocrine-disrupting chemicals UN المواد الكيميائية المسببة لاضطرابات الغدد الصماء
    Work is also under way to establish a network of experts who will be able to contribute to further work on endocrine-disrupting chemicals to address gaps identified in a 2012 report prepared by UNEP and WHO. UN ويجري العمل أيضاً على إنشاء شبكة من الخبراء الذين سيمكنهم الإسهام بالعمل المتواصل بشأن المواد الكيميائية المسببة لاضطرابات الغدد الصماء معالجة الثغرات المحددة بتقرير عام 2012 الذي أعده برنامج البيئة ومنظمة الصحة العالمية.
    F endocrine-disrupting chemicals UN المواد الكيميائية المسببة لاختلال الغدد الصماء
    E. endocrine-disrupting chemicals UN هاء - المواد الكيميائية المعوقة لعمل الغدد الصماء
    In the ensuing discussion, most of the representatives who spoke welcomed the proposal to include endocrine-disrupting chemicals as an emerging policy issue. UN وفي المناقشة التي أعقبت ذلك، رحب معظم الممثلين الذين تكلموا بمقترح إدراج المواد الكيميائية المسببة لاضطرابات الغدد الصماء كقضية ناشئة في مجال السياسة العامة.
    Several representatives drew attention to potential and known adverse effects on human health and the environment of exposure to endocrine-disrupting chemicals. UN واسترعى العديد من الممثلين الاهتمام إلى الأضرار المحتملة والمعروفة على صحة البشر والبيئة من جراء التعرض للمواد الكيميائية المسببة لاضطرابات الغدد الصماء.
    One called for case studies to be undertaken on the use of endocrine-disrupting chemicals, including pesticides, with particular attention to effects in utero. UN ودعا أحد الممثلين إلى إجراء دراسات حالة عن استخدام المواد الكيميائية المسببة لاضطرابات الغدد الصماء بما في ذلك مبيدات الآفات مع توجيه اهتمام خاص إلى الرحم.
    In the light of the continuing work and the limited resources of the Strategic Approach, he did not support the creation, for instance, of an international network of scientists, risk managers and others concerned with endocrine-disrupting chemicals issues. UN وفي ضوء العمل المستمر والموارد المحدودة للنهج الاستراتيجي، لم يؤيد مثلاً إنشاء شبكة دولية للعلماء ومديري المخاطر وغيرهم من المعنيين بقضايا المواد الكيميائية المسببة لاضطرابات الغدد الصماء.
    146. Two representatives opposed the inclusion of endocrine-disrupting chemicals as an emerging policy issue. UN 146- واعترض ممثلان على إدراج المواد الكيميائية المسببة لاضطرابات الغدد الصماء باعتبارها قضية سياسية ناشئة.
    Many regarded exposure to endocrine-disrupting chemicals as a major global concern in view of their potential impact on future generations and the environment. UN واعتبر العديد منهم التعرض للمواد الكيميائية المسببة لاضطرابات الغدد الصماء شاغلاً عالمياً كبيراً، بالنظر إلى إمكان تأثيرها على أجيال المستقبل وعلى البيئة.
    Having considered the proposal for endocrine-disrupting chemicals as a new emerging policy issue: UN وقد نظر في الاقتراح الداعي إلى اعتبار المواد الكيميائية المسببة لاضطرابات الغدد الصماء قضية ناشئة جديدة في مجال السياسة العامة،
    Many regarded exposure to endocrine-disrupting chemicals as a major global concern in view of their potential impact on future generations and the environment. UN واعتبر العديد منهم التعرض للمواد الكيميائية المسببة لاضطرابات الغدد الصماء شاغلاً عالمياً كبيراً، بالنظر إلى إمكان تأثيرها على أجيال المستقبل وعلى البيئة.
    With respect to endocrine-disrupting chemicals, the Working Group was unable to reach consensus on the inclusion of the issue in the provisional agenda for the third session of the Conference. UN وفيما يتعلق بالمواد الكيميائية المسببة لاختلال الغدد الصماء لم يتمكن الفريق العامل من التوصل إلى توافق في الآراء بشأن إدراج القضية في جدول الأعمال المؤقت للدورة الثالثة للمؤتمر.
    3. Recognizes the current knowledge gaps on exposure to and the effects of endocrine-disrupting chemicals; UN 3 - يقر بثغرات المعرفة الحالية عن التعرض للمواد الكيميائية المسببة لاختلال الغدد الصماء وآثارها؛
    2. Considers that information dissemination and awareness-raising on endocrine-disrupting chemicals are particularly relevant and that improving the availability of and access to information on such chemicals is a priority; UN 2 - يرى أن نشر المعلومات وزيادة الوعي بالمواد الكيميائية المسببة لاختلال الغدد الصماء وثيقة الصلة بشكل خاص، وأن تحسين توافر المعلومات عن هذه المواد والاطلاع عليها يمثل أولوية؛
    The need for increased awareness on the issue was widely recognized, including the need for gathering information on levels of endocrine-disrupting chemicals in the environment. UN وقد سلم على نطاق واسع بالحاجة إلى زيادة التوعية بهذه المسالة بما في ذلك الحاجة إلى جمع معلومات عن مستويات المواد الكيميائية المعوقة لعمل الغدد الصماء في البيئة.
    The report provides information on activities related to endocrine-disrupting chemicals in Denmark, France, Japan, the Republic of Korea and the United States. UN ويوفر التقرير معلومات عن الأنشطة ذات الصلة بالمواد الكيميائية المعوقة لعمل الغدد الصماء في الدانمرك وفرنسا واليابان وجمهورية كوريا والولايات المتحدة.
    (a) endocrine-disrupting chemicals (Latin America and the Caribbean, Africa and Asia˗Pacific); UN (أ) المواد الكيميائية المعيقة لعمل الغدد الصماء (منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي، ومنطقة أفريقيا ومنطقة آسيا والمحيط الهادئ)؛
    Tackling the issue of endocrine-disrupting chemicals, which are not removed by conventional wastewater treatment. UN :: معالجة قضية المواد الكيميائية المحدثة للاختلال في الغدد الصماء والتي لا تتم إزالتها بطرق المعالجة المتعارف عليها للمياه المستعملة.
    (a) International cooperation to promote awareness, understanding and action in respect of endocrine-disrupting chemicals UN (أ) التعاون الدولي لتعزيز الوعي والفهم والعمل فيما يتصل بالمواد الكيميائية المسببة لاضطرابات الغُدد الصماء
    The conference placed a special emphasis on the endocrine-disrupting impacts of POPs and on the broader emerging concept of POPs as " signal disrupters " that affect systems other than the endocrine system. UN وقد شدَّد المؤتمر بوجه خاص على ما لهذه الملوثات من آثار في تعطيل إفرازات الغدد الصمّاء، كما شدد على المفهوم الأوسع الآخذ في الظهور عن الملوثات العضوية الثابتة باعتبارها " معطِّلات للإشارات " تؤثر على أجهزة أخرى غير جهاز الغدد الصمّاء.
    They have been evaluated under the EU-Strategy for Endocrine Disrupters and have been placed in category 1 (evidence of endocrine-disrupting activity in at least one species using intact animals) in the priority list of chemicals established under the EU-Strategy. UN وكانت هذه الأجهزة قد قُيمت بموجب استراتيجية الاتحاد الأوروبي للمخُلات() بالغدد الصماء، ووضعت في الفئة 1 (دلائل على النشاط المُخل بالغدد الصماء في نوع واحد على الأقل باستخدام حيوانات غير مريضة) من قائمة المواد الكيميائية ذات الأولوية التي وضعتها استراتيجية - الاتحاد الأوروبي EU-Strategy.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more