"enemy's" - Translation from English to Arabic

    • العدو
        
    • الأعداء
        
    • التابع للعدو
        
    • عدوك
        
    • عدونا
        
    • عدوّك
        
    War crime of destroying or seizing the enemy's property UN جريمة الحرب المتمثلة في تدمير ممتلكات العدو أو الاستيلاء عليها
    War crime of destroying or seizing the enemy's property UN جريمة الحرب المتمثلة في تدمير ممتلكات العدو أو الاستيلاء عليها
    War crime of destroying or seizing the enemy's property UN جريمة الحرب المتمثلة في تدمير ممتلكات العدو أو الاستيلاء عليها
    You know, the enemy's always been terrified of noise, especially shotguns. Open Subtitles هل تعلمون، أن الأعداء يخافون دائماً من الضوضاء. بالأخص البنادق.
    On the same date, at 1740 hours, one of the personnel at the Israeli enemy's W-402 position (al-Labuna) threw a smoke bomb 10 metres inside Lebanese territory. UN - بنفس التاريخ الساعة 40/17، أقدم أحد عناصر المركز W402 (اللبونة) التابع للعدو الإسرائيلي على رمي قنبلة دخانية إلى داخل الأراضي اللبنانية لمسافة حوالي 10 أمتار.
    War crime of destroying or seizing the enemy's property UN جريمة الحرب المتمثلة في تدمير ممتلكات العدو أو الاستيلاء عليها
    Supreme excellence consists in breaking the enemy's resistance without fighting. Open Subtitles التفوق الأسمى يُمكن في كسر مقاومة العدو دون قتال
    Both sides worked 24-hour shifts, digging tunnels, trying to reach the enemy's position and blast the mountain under them. Open Subtitles عمل الجانبين في ورديات طوال الـ24 ساعة.. يحفرون الأنفاق.. محاولين الوصول لمواقع العدو وتفجير الجبل تحت قدميه
    They hunt down traitors and disrupt enemy's communication lines. Open Subtitles قاموا بالامساك بالخونه وقطع خطوط الاتصال عن العدو
    The enemy's in red. What pattern do you see? Open Subtitles العدو هو اللون الأحمر ما النمط الذي تراه؟
    Never has a country gone to such extraordinary lengths to remove the enemy's civilian population from harm's way. UN ولم يحدث قط من قبل أن تكبد بلد كل هذا العناء لإبعاد سكان العدو المدنيين عن مواطن الأذى.
    (xiii) Destroying or seizing the enemy's property unless such destruction or seizure be imperatively demanded by the necessities of war; UN ' 13` تدمير ممتلكات العدو أو الاستيلاء عليها ما لم يكن هذا التدمير أو الاستيلاء مما تحتمه ضرورات الحرب؛
    (xiii) Destroying or seizing the enemy’s property unless such destruction or seizure be imperatively demanded by the necessities of war UN ' ١٣` تدمير ممتلكات العدو أو الاستيلاء عليها ما لم يكن هذا التدمير أو الاستيلاء مما تحتمه ضرورات الحرب
    To immobilize the enemy's armoured equipment and vehicles in the field; UN `1` شل حركة معدات العدو المدرعة ومركباته في الميدان؛
    The enemy's losses are still being counted and we shall provide you with fuller details later in another military statement. UN وما زال حصر خسائر العدو جاريا، وسنوافيكم بتفاصيل أوفى في بيان عسكري آخر.
    Our efforts, however, have failed to fructify in time owing to the enemy's unreasonable position. UN بيد أن جهودنا لم تؤت ثمارها في الوقت المناسب بسبب موقف العدو غير المعقول.
    On Sharpeville Day in 1960 the oppressed people in Azania lost their fear of the enemy's prisons and stood bravely against the system. UN في يوم شاربفيل في ١٩٦٠، تغلب شعب آزانيا المقهور على خوفـــه من سجون العدو وتصدى للنظام بشجاعة.
    It's the one where the Greeks snuck inside their enemy's gates Open Subtitles إنها الحرب التي تسلل الإغريق داخل بوابات العدو
    Someone has been whispering into the enemy's ear, and the only ones that knew about the location of that safe house were ranked well above me. Open Subtitles هناك شخص ما يهمس بأذن الأعداء و الشخص الوحيد الذي عرف بشأن مكان ذلك الملجأ تمّ ترقيته في مرتبة أعلى مني
    Between 1935 and 2210 hours on 11 April 2007, a searchlight was directed from the Israeli enemy's outpost at Jabal al-Tayyarat in the direction of the outskirts of the village of Yarun. UN - بتاريخ 11 نيسان/أبريل 2007 بين الساعة 35/19 والساعة 10/22، تم توجيه كاشف ضوئي من مركز جبل الطيارات التابع للعدو الإسرائيلي باتجاه خراج بلدة يارون.
    Probing for a weakness in your enemy's security is all about vanity. Open Subtitles التحقق عن نقطة ضعف في دفاعات عدوك كلها عن الغرور
    We should be feasting on the enemy's finest meats and cheeses. Open Subtitles من المفترضِ أن نكون في أوج الإحتفال الآن على جثةِ عدونا
    You need to take your enemy's side, if you're going to see the things they do. Open Subtitles عليكِ أن تقفي بجانب عدوّك إذا كنتِ سترين الأمور كما يروها هم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more