enemy Israeli forces continued to be positioned at a number of border locations inside Lebanese territory. | UN | ما زالت قوات العدو الإسرائيلي تتمركز في عدة أماكن حدودية داخل الأراضي اللبنانية. |
enemy Israeli forces also fired several rounds from various types of weapons inside said farmlands. | UN | كما أطلقت قوات العدو الإسرائيلي عدة رشقات نارية من أسلحة مختلفة داخل المزارع المذكورة. |
On 19 January 2007, at 1000 hours, enemy Israeli forces proceeded to cut down trees around the Ramta and Sammaqa outposts inside the occupied Shab`a farmlands. They were transported by truck into occupied Palestinian territory. | UN | - في 19 كانون الثاني/يناير 2007 الساعة 00/10، قامت قوات العدو الإسرائيلي بقطع الأشجار في محيط موقعي الرمتا والسماقة داخل مزارع شبعا المحتلة، نقلت بواسطة شاحنات إلى داخل الأراضي الفلسطينية المحتلة. |
On 15 January 2007, between 1140 hours and 1300 hours, enemy Israeli forces proceeded intermittently to strafe the area around their outpost at Sammaqa inside the occupied Shab`a farmlands with medium and light machine guns. | UN | - في 15 كانون الثاني/يناير 2007 بين الساعة 40/11 والساعة 00/13، وعلى فترات متقطعة قامت قوات العدو الإسرائيلي بتمشيط محيط موقعها في السماقة داخل مزارع شبعا المحتلة بالأسلحة الرشاشة المتوسطة والخفيفة. |
On the morning of 23 January 2007, enemy Israeli forces went into a state of alert in their outposts all along the border with Lebanon. | UN | - بتاريخ 23 كانون الثاني/يناير 2007، صباحا رفعت قوات العدو الإسرائيلي حالة التأهب داخل مواقعها على طول الحدود مع لبنان. |
On 25 February 2007, between 1050 hours and 1315 hours, enemy Israeli forces fired several rounds of medium-weapons fire from their position at Ruwaysat al-Alam in the direction of Birkat al-Naqqar inside the occupied Shab`a farmlands. | UN | - بتاريخ 25 شباط/فبراير 2007 بين الساعة 50/10 والساعة 15/13، أطلقت قوات العدو الإسرائيلي من مركزها في رويسات العلم عدة رشقات نارية من أسلحة حربية متوسطة باتجاه بركة النقار داخل مزارع شبعا المحتلة. |
On 5 March 2007, between 0815 hours and 0835 hours, enemy Israeli forces fired light weapons from their Radar position inside the occupied Shab`a farmlands in the direction of the area around the position. | UN | - بتاريخ 5 آذار/مارس 2007 بين الساعة 15/08 والساعة 35/08، أطلقت قوات العدو الإسرائيلي من مركزها في الرادار داخل مزارع شبعا المحتلة النار من أسلحة رشاشة خفيفة باتجاه محيط المركز. |
Between 2225 and 2250 hours, the enemy Israeli forces directed a searchlight from their position at Ruwaysat al-`Alam inside the occupied Shab`a farmlands towards the area of the vineyards and the spring outside Kfar Shouba. | UN | :: بين الساعة 25/22 والساعة 50/22، أقدمت قوات العدو الإسرائيلي على توجيه ضوء كاشف من مركزها في رويسات العلم داخل مزارع شبعا المحتلة باتجاه منطقتي الكروم والعين في خراج بلدة كفرشوبا. |
On 20 June 2008 between 0125 and 0215 hours, enemy Israeli forces at the Radar outpost in the occupied Shab'a farmlands fired six flare shells. | UN | :: بتاريخ 20 حزيران/يونيه 2008 بين الساعة 25/01 والساعة 15/02، أطلقت قوات العدو الإسرائيلي 6 قذائف مضيئة فوق مواقع الرادار داخل مزارع شبعا المحتلة. |
At 1700 hours, the enemy Israeli forces sounded warning sirens in the Mutlah settlement. | UN | - الساعة 00/17 أطلقت قوات العدو الإسرائيلي صفارات الإنذار داخل مستوطنة المطلة. |
enemy Israeli forces constructed a road from the " Bat al-Qasis " location to the " Nasir Hill " location in the town of Aaitaroun. | UN | :: قامت قوات العدو الإسرائيلي بشق طريق من محطة " باط القسيس " إلى محطة " تلة نصير " في بلدة عيترون. |
:: At 1400 hours, enemy Israeli forces kidnapped a person called Abdallah Malik who was taking down a tent in the town of Al-Qaouzah. | UN | :: الساعة 00/14 أقدمت قوات العدو الإسرائيلي على خطف المدعو عبد الله ملك أثناء قيامه بتفكيك شادر في بلدة القوزح. |
:: At 2115 hours, the enemy Israeli forces detonated an unidentified object in the town of Rabb al-Talatine. | UN | :: الساعة 15/21 فجرت قوات العدو الإسرائيلي جسما غريبا في بلدة رب ثلاثين. |
Between 2100 and 2210 hours, enemy Israeli forces fired a number of flares over the town of Shab`a and its outskirts. | UN | :: بين الساعة 00/21 والساعة 10/22، أطلقت قوات العدو الإسرائيلي عدة قذائف مضيئة فوق بلدة شبعا وأطرافها. |
At 0435 hours, enemy Israeli forces fired a number of flares over the town of Zebqine. | UN | :: الساعة 35/4 أطلقت قوات العدو الإسرائيلي عدة قنابل إنارة فوق بلدة زبقين. |
On the morning of 22 September 2006, enemy Israeli forces withdrew south of the Blue Line from sections 1-A and 8-A, which contain the towns of Labboune and Meis al-Jabal. | UN | :: بتاريخ 22 أيلول/سبتمبر 2006 صباحا انسحبت قوات العدو الإسرائيلي إلى جنوب الخط الأزرق من القسمين A 1 و A 8 اللذين يشملان بلدات اللبونة وميس الجبل. |
At 0800 hours, enemy Israeli forces engaged in installation of a four-metre-high technical border fence along the eastern and northern borders of the Lebanese part of Ghajar. | UN | :: الساعة 00/8 قامت قوات العدو الإسرائيلي بتركيب سياج تقني حدودي بارتفاع 4 أمتار على طول الحدود الشرقية والشمالية في القسم اللبناني من الغجر. |
Between 2130 hours and 2150 hours, enemy Israeli forces fired several flares over the border of occupied Palestinian territory opposite the towns of Maroun alRas, Blida and Aaitaroun. | UN | :: بين الساعة 30/21 والساعة 50/21، أطلقت قوات العدو الإسرائيلي عدة قذائف مضيئة، على حدود الأراضي الفلسطينية المحتلة، مقابل بلدات مارون الراس - بليدا وعيترون. |
On the same date between 1050 hours and 1630 hours, enemy Israeli forces fired several rounds from the Sammaqa, Ramta and Fashkul outposts (inside the occupied Shab`a farmlands). | UN | - في نفس التاريخ بين الساعة 50/10 والساعة 30/16، أطلقت قوات العدو الإسرائيلي عدة رشقات نارية من مواقع السماقة، الرمتا وفشكول (داخل مزارع شبعا المحتلة). |
On 17 January 2007, between 0015 hours and 0030 hours, enemy Israeli forces launched two flare bombs from inside occupied Palestinian territory over the Lebanese-Palestinian border opposite the town of Blida. | UN | - في كانون الثاني/يناير 2007 بين الساعة 15/00 والساعة 30/00، أطلقت قوات العدو الإسرائيلي من داخل الأراضي الفلسطينية المحتلة قنبلتي إنارة على الحدود اللبنانية - الفلسطينية مقابل بلدة بليدا. |
At 2230 hours, in the town of Houla, there was an exchange of light-weapons fire between a patrol of the enemy Israeli forces and a civilian when the patrol was in the vicinity of a house. | UN | :: الساعة 30/22 وفي بلدة حولا حصل تبادل لإطلاق النار بالأسلحة الخفيفة بين دورية لقوات العدو الإسرائيلي وأحد المدنيين وذلك أثناء اقتراب الدورية من أحد المنازل. |
On 8 January 2008, at 1815 hours, enemy Israeli forces directed a searchlight for two minutes and 15 seconds from the Zar`it barracks towards the Lebanese Army positions at Tarbikha and the Marwahin triangle. | UN | - بتاريخ 8 كانون الثاني/يناير 2008 عند الساعة 15/18، وجّه العدو الإسرائيلي كاشفا ضوئيا لمدة دقيقتان و 15 ثانية من ثكنة زرعيت باتجاه مركزي طربيخا ومثلث مروحين التابعين للجيش اللبناني. |