"enemy israeli forces" - Traduction Anglais en Arabe

    • قوات العدو الإسرائيلي
        
    • لقوات العدو الإسرائيلي
        
    • العدو الإسرائيلي كاشفا
        
    enemy Israeli forces continued to be positioned at a number of border locations inside Lebanese territory. UN ما زالت قوات العدو الإسرائيلي تتمركز في عدة أماكن حدودية داخل الأراضي اللبنانية.
    enemy Israeli forces also fired several rounds from various types of weapons inside said farmlands. UN كما أطلقت قوات العدو الإسرائيلي عدة رشقات نارية من أسلحة مختلفة داخل المزارع المذكورة.
    On 19 January 2007, at 1000 hours, enemy Israeli forces proceeded to cut down trees around the Ramta and Sammaqa outposts inside the occupied Shab`a farmlands. They were transported by truck into occupied Palestinian territory. UN - في 19 كانون الثاني/يناير 2007 الساعة 00/10، قامت قوات العدو الإسرائيلي بقطع الأشجار في محيط موقعي الرمتا والسماقة داخل مزارع شبعا المحتلة، نقلت بواسطة شاحنات إلى داخل الأراضي الفلسطينية المحتلة.
    On 15 January 2007, between 1140 hours and 1300 hours, enemy Israeli forces proceeded intermittently to strafe the area around their outpost at Sammaqa inside the occupied Shab`a farmlands with medium and light machine guns. UN - في 15 كانون الثاني/يناير 2007 بين الساعة 40/11 والساعة 00/13، وعلى فترات متقطعة قامت قوات العدو الإسرائيلي بتمشيط محيط موقعها في السماقة داخل مزارع شبعا المحتلة بالأسلحة الرشاشة المتوسطة والخفيفة.
    On the morning of 23 January 2007, enemy Israeli forces went into a state of alert in their outposts all along the border with Lebanon. UN - بتاريخ 23 كانون الثاني/يناير 2007، صباحا رفعت قوات العدو الإسرائيلي حالة التأهب داخل مواقعها على طول الحدود مع لبنان.
    On 25 February 2007, between 1050 hours and 1315 hours, enemy Israeli forces fired several rounds of medium-weapons fire from their position at Ruwaysat al-Alam in the direction of Birkat al-Naqqar inside the occupied Shab`a farmlands. UN - بتاريخ 25 شباط/فبراير 2007 بين الساعة 50/10 والساعة 15/13، أطلقت قوات العدو الإسرائيلي من مركزها في رويسات العلم عدة رشقات نارية من أسلحة حربية متوسطة باتجاه بركة النقار داخل مزارع شبعا المحتلة.
    On 5 March 2007, between 0815 hours and 0835 hours, enemy Israeli forces fired light weapons from their Radar position inside the occupied Shab`a farmlands in the direction of the area around the position. UN - بتاريخ 5 آذار/مارس 2007 بين الساعة 15/08 والساعة 35/08، أطلقت قوات العدو الإسرائيلي من مركزها في الرادار داخل مزارع شبعا المحتلة النار من أسلحة رشاشة خفيفة باتجاه محيط المركز.
    Between 2225 and 2250 hours, the enemy Israeli forces directed a searchlight from their position at Ruwaysat al-`Alam inside the occupied Shab`a farmlands towards the area of the vineyards and the spring outside Kfar Shouba. UN :: بين الساعة 25/22 والساعة 50/22، أقدمت قوات العدو الإسرائيلي على توجيه ضوء كاشف من مركزها في رويسات العلم داخل مزارع شبعا المحتلة باتجاه منطقتي الكروم والعين في خراج بلدة كفرشوبا.
    On 20 June 2008 between 0125 and 0215 hours, enemy Israeli forces at the Radar outpost in the occupied Shab'a farmlands fired six flare shells. UN :: بتاريخ 20 حزيران/يونيه 2008 بين الساعة 25/01 والساعة 15/02، أطلقت قوات العدو الإسرائيلي 6 قذائف مضيئة فوق مواقع الرادار داخل مزارع شبعا المحتلة.
    At 1700 hours, the enemy Israeli forces sounded warning sirens in the Mutlah settlement. UN - الساعة 00/17 أطلقت قوات العدو الإسرائيلي صفارات الإنذار داخل مستوطنة المطلة.
    enemy Israeli forces constructed a road from the " Bat al-Qasis " location to the " Nasir Hill " location in the town of Aaitaroun. UN :: قامت قوات العدو الإسرائيلي بشق طريق من محطة " باط القسيس " إلى محطة " تلة نصير " في بلدة عيترون.
    :: At 1400 hours, enemy Israeli forces kidnapped a person called Abdallah Malik who was taking down a tent in the town of Al-Qaouzah. UN :: الساعة 00/14 أقدمت قوات العدو الإسرائيلي على خطف المدعو عبد الله ملك أثناء قيامه بتفكيك شادر في بلدة القوزح.
    :: At 2115 hours, the enemy Israeli forces detonated an unidentified object in the town of Rabb al-Talatine. UN :: الساعة 15/21 فجرت قوات العدو الإسرائيلي جسما غريبا في بلدة رب ثلاثين.
    Between 2100 and 2210 hours, enemy Israeli forces fired a number of flares over the town of Shab`a and its outskirts. UN :: بين الساعة 00/21 والساعة 10/22، أطلقت قوات العدو الإسرائيلي عدة قذائف مضيئة فوق بلدة شبعا وأطرافها.
    At 0435 hours, enemy Israeli forces fired a number of flares over the town of Zebqine. UN :: الساعة 35/4 أطلقت قوات العدو الإسرائيلي عدة قنابل إنارة فوق بلدة زبقين.
    On the morning of 22 September 2006, enemy Israeli forces withdrew south of the Blue Line from sections 1-A and 8-A, which contain the towns of Labboune and Meis al-Jabal. UN :: بتاريخ 22 أيلول/سبتمبر 2006 صباحا انسحبت قوات العدو الإسرائيلي إلى جنوب الخط الأزرق من القسمين A 1 و A 8 اللذين يشملان بلدات اللبونة وميس الجبل.
    At 0800 hours, enemy Israeli forces engaged in installation of a four-metre-high technical border fence along the eastern and northern borders of the Lebanese part of Ghajar. UN :: الساعة 00/8 قامت قوات العدو الإسرائيلي بتركيب سياج تقني حدودي بارتفاع 4 أمتار على طول الحدود الشرقية والشمالية في القسم اللبناني من الغجر.
    Between 2130 hours and 2150 hours, enemy Israeli forces fired several flares over the border of occupied Palestinian territory opposite the towns of Maroun alRas, Blida and Aaitaroun. UN :: بين الساعة 30/21 والساعة 50/21، أطلقت قوات العدو الإسرائيلي عدة قذائف مضيئة، على حدود الأراضي الفلسطينية المحتلة، مقابل بلدات مارون الراس - بليدا وعيترون.
    On the same date between 1050 hours and 1630 hours, enemy Israeli forces fired several rounds from the Sammaqa, Ramta and Fashkul outposts (inside the occupied Shab`a farmlands). UN - في نفس التاريخ بين الساعة 50/10 والساعة 30/16، أطلقت قوات العدو الإسرائيلي عدة رشقات نارية من مواقع السماقة، الرمتا وفشكول (داخل مزارع شبعا المحتلة).
    On 17 January 2007, between 0015 hours and 0030 hours, enemy Israeli forces launched two flare bombs from inside occupied Palestinian territory over the Lebanese-Palestinian border opposite the town of Blida. UN - في كانون الثاني/يناير 2007 بين الساعة 15/00 والساعة 30/00، أطلقت قوات العدو الإسرائيلي من داخل الأراضي الفلسطينية المحتلة قنبلتي إنارة على الحدود اللبنانية - الفلسطينية مقابل بلدة بليدا.
    At 2230 hours, in the town of Houla, there was an exchange of light-weapons fire between a patrol of the enemy Israeli forces and a civilian when the patrol was in the vicinity of a house. UN :: الساعة 30/22 وفي بلدة حولا حصل تبادل لإطلاق النار بالأسلحة الخفيفة بين دورية لقوات العدو الإسرائيلي وأحد المدنيين وذلك أثناء اقتراب الدورية من أحد المنازل.
    On 8 January 2008, at 1815 hours, enemy Israeli forces directed a searchlight for two minutes and 15 seconds from the Zar`it barracks towards the Lebanese Army positions at Tarbikha and the Marwahin triangle. UN - بتاريخ 8 كانون الثاني/يناير 2008 عند الساعة 15/18، وجّه العدو الإسرائيلي كاشفا ضوئيا لمدة دقيقتان و 15 ثانية من ثكنة زرعيت باتجاه مركزي طربيخا ومثلث مروحين التابعين للجيش اللبناني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus