"energy saving" - Translation from English to Arabic

    • توفير الطاقة
        
    • في استهلاك الطاقة
        
    • الموفرة للطاقة
        
    • الاقتصاد في الطاقة
        
    • للاقتصاد في الطاقة
        
    • والاقتصاد في استخدام الطاقة
        
    • تحقق وفورات في الطاقة
        
    • اقتصاد الطاقة
        
    • موفرة في الطاقة
        
    • موفرة للطاقة
        
    • والاقتصاد في الطاقة
        
    • وفورات الطاقة
        
    • لتوفير الطاقة
        
    • اقتصاد في الطاقة
        
    • لحفظ الطاقة
        
    Still, to achieve a given energy saving target, policymakers may need to overshoot. UN ومع ذلك، قد يتعين على صانعي القرارات أن رفع سقف أهدافهم بغية تحقيق أيٍ من أهداف توفير الطاقة.
    Cuba has also provided many rural settlements in Bolivia with electricity by installing solar panels and has made a significant contribution to the energy saving programme. UN ووفرت كوبا أيضا الكهرباء لكثير من أبناء المجتمعات الريفية في بوليفيا، حيث ركبت لهم ألواحا شمسية وأسهمت إسهاما كبيرا في برنامج توفير الطاقة.
    Opportunities for energy saving and emissions reduction in urban areas need to be identified. UN ويلزم تحديد فرص الاقتصاد في استهلاك الطاقة والحد من الانبعاثات في المناطق الحضرية.
    Reduction in demand for firewood through dissemination of energy saving devices i.e., maendeleo stoves has reduced the risk factors for women where gathering of fire wood is reduced giving them time to participate in other community forums. UN وقد انخفض الطلب على الحطب عن طريق نشر الأجهزة الموفرة للطاقة مثل مواقد الماينديليو فقلت عوامل الخطر على المرأة حيث تقل مهمتها في جمع الحطب مما يتيح لها الفرصة للمشاركة في محافل مجتمعية أخرى.
    Ukraine has adopted a Law on energy saving. UN وأقرت أوكرانيا قانونا بشأن الاقتصاد في الطاقة.
    Hungary's energy saving Soft Loan Programme is aimed at decreasing greenhouse gas emissions. UN ويهدف برنامج القروض الميسّرة للاقتصاد في الطاقة في هنغاريا إلى تقليل انبعاثات غازات الاحتباس الحراري.
    Brochures and information packages on energy saving are distributed to secondary schools in Belgium. UN وتوزع نشرات وحزم معلومات عن توفير الطاقة على المدارس الثانوية في بلجيكا.
    This will require very heavy investment in energy saving and a complete structural overhaul of the economy, which may be unrealistic. UN وسوف يتطلب ذلك استثماراً هائلاً في مجال توفير الطاقة واصلاحاً هيكلياً كاملاً للاقتصاد، مما يبدو بعيداً عن الواقع.
    This initiatives helps to empower women in the area of energy saving. UN وتساعد هذه المبادرات على تمكين المرأة في مجال توفير الطاقة.
    Participating cities have agreed to develop programmes to make their municipal buildings more energy-efficient and provide incentives for private building owners to retrofit their buildings with energy saving technologies. UN وقد وافقت المدن المشتركة في البرنامج على وضع برامج لجعل مباني البلديات بها أكثر كفاءة في استخدام الطاقة وتوفير الحوافز لملاك المباني الخاصة لإعادة تجهيز مبانيهم باستخدام تكنولوجيات توفير الطاقة.
    For example, energy saving can reduce the need for oil imports, and pollution control reduces environmental clean-up and health care costs - now reaching billions of dollars in the developed world. UN فمثلا، إن توفير الطاقة يخفض الحاجة إلى مستوردات النفط، والسيطرة على التلوث تخفض تكاليف تنظيف البيئة والرعاية الصحية - التي تبلغ اﻵن بلايين الدولارات في العالم المتقدم النمو.
    8 per cent reduction in generator fuel consumption through implementation of the energy saving policy as part of the " Greening the United Nations " efforts across the Mission. UN خفض 8 في المائة من استهلاك وقود المولدات من خلال تنفيذ سياسة توفير الطاقة كجزء من جهود خضرنة الأمم المتحدة في جميع أنحاء البعثة.
    The main goals of the energy saving programme can be summarised as follows: UN ويمكن تلخيص اﻷهداف الرئيسية لبرنامج الاقتصاد في استهلاك الطاقة كاﻵتي:
    Two updated scenarios are being investigated: a business-as-usual (BAU) scenario and an energy saving scenario (S). UN ويجري حالياً بحث سيناريوهين مستكملين: سيناريو اﻷمور المعتادة وسيناريو الاقتصاد في استهلاك الطاقة.
    The Bank of Environmental Protection and the EcoFund also provide support for energy saving production technologies and non-conventional renewable energy sources. UN كما يقدّم مصرف حماية البيئة والصندوق الإيكولوجي الدعم لتكنولوجيات الإنتاج الموفرة للطاقة ومصادر الطاقة المتجددة غير التقليدية.
    2.1.3 Reduction of utility consumption as a result of energy saving renovation projects UN 2-1-3 خفض استهلاك المرافق العامة نتيجة لتنفيذ مشاريع التجديد الموفرة للطاقة
    Other focus areas include expansion of combined heat and power and the energy saving Performance Contracting Programme. UN وتشمل نواحي التركيز الأخرى توسيع توليد الكهرباء والتدفئة معا، وبرنامج التعاقد لمتابعة أداء الاقتصاد في الطاقة.
    The energy saving potentials reported by the FMEA were used as input values for the scenario calculations. UN وإمكانيات الاقتصاد في الطاقة التي أوردتها الوزارة الاتحادية للشؤون الاقتصادية استخدمت كمدخلات قيمية في حساب السيناريو.
    energy saving Trust schemes for small businesses UN مخططات استئمانية للاقتصاد في الطاقة لصالح مؤسسات اﻷعمال الصغيرة
    It gave information on energy use, the environment and energy saving in a simple question and answer format. UN وقد وفرت معلومات عن استخدام الطاقة، والبيئة، والاقتصاد في استخدام الطاقة في شكل أسئلة وأجوبة بسيطة.
    In Belgium, public sources are used to provide financial support for energy-efficiency equipment in industry, and investment allowances for environmental and energy saving projects. UN وفي بلجيكا، يستفاد من مصادر حكومية لتوفير الدعم المالي لاستخدام معدات ذات كفاءة في استهلاك الطاقة في الصناعة ولتقديم علاوات استثمارية من أجل المشاريع البيئية وتلك التي تحقق وفورات في الطاقة.
    In particular, a number of Parties emphasized the mitigation potential from energy saving. UN وأكد عدد من الأطراف، بوجه خاص، على إمكانات التخفيف التي يتيحها اقتصاد الطاقة.
    Participants welcomed the fact that Philips, as an immediate follow-up action, would launch specific feasibility studies for establishing production facilities (such as assembly plants) for manufacturing energy saving light bulbs in Southern African countries. UN ورحب المشاركون باعتزام شركة فيليبس القيام كإجراء متابعة فوري، بدراسات جدوى محددة لإنشاء مرافق إنتاج (مثل مصانع للتجميع) لصنع مصابيح موفرة في الطاقة في بلدان الجنوب الأفريقي.
    Making of energy saving Smokeless Stove (Adhanet) UN صنع مواقد بلا دخان موفرة للطاقة (أدهانت)
    Household manuals for environmental protection and energy saving were distributed to create environmental awareness. UN ولإيجاد نوع من الوعي البيئي، تم توزيع كتيبات على الأسر المعيشية تتضمن إرشادات لحماية البيئة والاقتصاد في الطاقة.
    These projects primarily concern the exchange of information, provision of training, joint workshops on the issue of housing management, administration and repair, as well as on renovation, financing, promotion of apartment associations, production of specialized literature, pilot projects on energy saving and renovation, etc. UN وتتعلق هذه المشاريع بصورة رئيسية بتبادل المعلومات، وتوفير التدريب، وتنظيم حلقات عمل مشتركة عن موضوع إدارة المساكن، وإصلاحها، وكذلك عن ترميم وتمويل وتعزيز الجمعيات المعنية بالشقق، وإصدار مقالات متخصصة وتنفيذ مشاريع رائدة عن وفورات الطاقة والترميم الخ.
    In the United Kingdom, the energy saving Trust has been established to raise energy efficiency in the domestic sector, while the Carbon Trust is in preparation for promotion of low-carbon technologies in businesses. Strategies and policies UN وفي المملكة المتحدة، أنشئ الصندوق الاستئماني لتوفير الطاقة لزيادة كفاءة استخدام الطاقة في القطاع المنزلي، في حين يجري إعداد الصندوق الاستئماني للكربون من أجل تعزيز استخدام تكنولوجيات منخفضة الكربون في الأعمال التجارية.
    Ambitious energy saving and the greater use of renewable sources of energy - like solar and wind power and biomass, will not be enough to meet the demand for increased base load electricity which everyone predicts. UN إن ما يطمح إليه من اقتصاد في الطاقة والاستخدام اﻷكبر لموارد الطاقة المتجددة - مثل الطاقة الهوائية والشمسية والكتلة اﻹحيائية، لن يكون كافيا لما يتوقعه الجميع من طلب متزايد على الكهرباء.
    The total potential energy saving capacity is estimated of 200-300 PJ relative to the projected amount for the respective medium and long term periods provided several energy conservation possibilities are fully utilized. Target Saved energy UN ويقدر إجمالي القدرة المحتملة على الاقتصاد في استهلاك الطاقة ﺑ٠٠٢-٠٠٣ بيتاجول نسبة إلى الكمية المسقطة لفترتي اﻷجل المتوسط واﻷجل الطويل على التوالي، شريطة أن تُستخدم عدة إمكانات لحفظ الطاقة استخداماً كاملاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more