"energy security and" - Translation from English to Arabic

    • أمن الطاقة
        
    • وتحقيق الأمن في مجال الطاقة
        
    • وأمن الطاقة
        
    • المتعلقين بأمن الطاقة
        
    • الطاقة والأمن
        
    • أمنها في مجال الطاقة ويزيد
        
    • تأمين الطاقة
        
    Not all biofuels perform equally well in terms of their impact on climate, energy security and ecosystems. UN وأنواع الوقود الحيوي ليست متماثلة جميعها في أدائها فيما يتعلق بالأثر على المناخ، أمن الطاقة والنظم الايكولوجية.
    Promoting renewables for energy security and sustainable development in Asia and the Pacific UN تشجيع الموارد المتجددة لتعزيز أمن الطاقة والتنمية المستدامة في آسيا والمحيط الهادئ
    Promoting regional cooperation for enhanced energy security and the sustainable use of energy in Asia and the Pacific UN تشجيع التعاون الإقليمي من أجل تعزيز أمن الطاقة والاستخدام المستدام للطاقة في آسيا والمحيط الهادئ
    A. Resolution 2011/14: Promoting regional cooperation for enhanced energy security and the sustainable use of energy in Asia and the Pacific UN ألف - القرار 2011/14: تشجيع التعاون الإقليمي من أجل تعزيز أمن الطاقة والاستخدام المستدام للطاقة في آسيا والمحيط الهادئ
    (a) Progress towards sustainable energy development, in particular, cleaner energy production, energy security and diversification of energy sources UN (أ) إحراز تقدم في تنمية الطاقة المستدامة، ولا سيما إنتاج الطاقة النظيفة وتحقيق الأمن في مجال الطاقة وتنويع مصادرها
    In the South Asian context, some of our urgent concerns include food security, energy security and global warming. UN أما في سياق جنوب آسيا، فبعض شواغلنا الملحة هي الأمن الغذائي وأمن الطاقة والاحترار العالمي.
    Promoting regional cooperation for enhanced energy security and the sustainable use of energy in Asia and the Pacific UN تشجيع التعاون الإقليمي من أجل تعزيز أمن الطاقة والاستخدام المستدام للطاقة في آسيا والمحيط الهادئ
    Promoting renewables for energy security and sustainable development in Asia and the Pacific UN تشجيع الموارد المتجددة لتعزيز أمن الطاقة والتنمية المستدامة في آسيا والمحيط الهادئ
    The annual Energy Security Dialogue consolidated work on the convergence of energy security and sustainable energy policies. UN ووحّد الحوار السنوي في مجال أمن الطاقة العمل بشأن التقارب بين سياسات أمن الطاقة وسياسات الطاقة المستدامة.
    Promoting renewables for energy security and sustainable development in Asia and the Pacific UN تعزيز مصادر الطاقة المتجددة لتحقيق أمن الطاقة والتنمية المستدامة في منطقة آسيا والمحيط الهادئ
    For the developing countries UNIDO had an important role to play in the achievement of the Millennium Development Goals, especially in terms of energy security and food security. UN وقالت إن لليونيدو دورا هاما عليها أن تضطلع به في تمكين البلدان النامية من تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، وخاصة من حيث أمن الطاقة والأمن الغذائي.
    D. energy security and the oil price boom in perspective UN دال - أمن الطاقة والطفرة المتوقعة في أسعار النفط
    RETs offer a way of improving national energy security and meeting international commitments on climate change. UN وتمثل تكنولوجيات الطاقة المتجددة سبيلاً إلى تحسين أمن الطاقة الوطني والوفاء بالالتزامات الدولية بشأن تغيير المناخ.
    Mr. Michael Levy, Director of the Council on Foreign Relations' programme on energy security and climate change UN السيد مايكل ليفي، مدير برنامج أمن الطاقة وتغير المناخ في مجلس العلاقات الخارجية
    We will continue to carry out a strategy that will substantially improve energy security and economic prospects in the region and beyond. UN وسنواصل تنفيذ استراتيجية من شأنها أن تحسن بشكل كبير أمن الطاقة والتوقعات الاقتصادية في المنطقة وخارجها.
    Introducing new, more climate-friendly technologies should be coupled with enhanced energy security and diversification of energy sources. UN وينبغي أن يقترن تقديم التكنولوجيات الجديدة الأكثر رفقاً بالمناخ بتعزيز أمن الطاقة وتنويع مصادرها.
    Mongolia is one of the countries that is thinking of introducing nuclear power as an important means of ensuring energy security and promoting goals of national development. UN منغوليا أحد البلدان التي تفكر في إدخال الطاقة النووية بصفتها وسيلة هامة لضمان أمن الطاقة وتعزيز أهداف التنمية الوطنية.
    Further, the recent opening of international civil nuclear cooperation with India would have a positive impact on global energy security and on efforts to combat climate change. UN زيادة على ذلك، سيكون لاستهلال التعاون النووي المدني الدولي الأخير مع الهند أثر إيجابي على أمن الطاقة العالمية وعلى الجهود المبذولة لمكافحة تغيُّر المناخ.
    (a) Progress towards sustainable energy development, in particular, cleaner energy production, energy security and diversification of energy sources UN (أ) إحراز تقدم في تنمية الطاقة المستدامة، ولا سيما إنتاج الطاقة النظيفة وتحقيق الأمن في مجال الطاقة وتنويع مصادرها
    20. The Conference recognizes that a diverse portfolio of energy sources will be needed to allow access to sustainable energy and electricity resources in all regions of the world, and that States parties may pursue different ways to achieve their energy security and climate protection goals. UN 20 - ويقر المؤتمر بأنه ستكون هناك حاجة إلى مجموعة متنوعة من مصادر الطاقة للسماح بالوصول إلى الطاقة المستدامة وموارد الطاقة الكهربائية في جميع مناطق العالم، وأنه يجوز للدول الأطراف أن تلجأ إلى طرق مختلفة لتحقيق هدفيها المتعلقين بأمن الطاقة وحماية المناخ.
    Developing countries need to seize the trade and investment opportunities for sustainable development offered by the CDM and ensure that these are captured domestically in a manner that lessens their economies' vulnerabilities, increases their energy security and augments their chances to integrate themselves in the globalized world economy in more equitable terms. UN ويلزم أن تغتنم البلدان النامية فرص التجارة والاستثمار من أجل تحقيق التنمية المستدامة التي تتيحها آلية التنمية النظيفة وأن تضمن استغلال تلك الفرص محلياً على نحو يحد من مواطن ضعف اقتصاداتها ويعزز أمنها في مجال الطاقة ويزيد فرصها في الاندماج في الاقتصاد العالمي المعولم في ظل شروط أكثر إنصافاً.
    Consequently, dialogue and cooperation among producer and consumer states have become all the more important. Therefore, underlining the fact that energy security is an indispensable part of economic and social security as well as sustainable development, we invite the relevant parties to contribute to energy security and to further enhance dialogue and cooperation on energy issues. UN وبالتالي، أصبح الحوار والتعاون فيما بين الدول المنتجة والدول المستهلكة أهم مما كان في أي وقت مضى، وبالتالي، فإن الاهتمام بتأمين الطاقة هو جزء لا يتجزأ من الأمن الاقتصادي والاجتماعي ومن التنمية المستدامة أيضا، وندعو الأطراف ذات الصلة إلى الإسهام في تأمين الطاقة وإلى مواصلة النهوض بالحوار والتعاون حول مسائل الطاقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more