"engagement of the private sector" - Translation from English to Arabic

    • مشاركة القطاع الخاص
        
    • إشراك القطاع الخاص
        
    • وإشراك القطاع الخاص
        
    Panellists discussed the reasons behind the increasing engagement of the private sector in the fight against corruption. UN 112- وناقش أعضاء حلقة النقاش الأسباب الكامنة وراء تزايد مشاركة القطاع الخاص في مكافحة الفساد.
    It was observed that one of the key success factors for entrepreneurship education was effective engagement of the private sector in facilitating entrepreneurship, including business and private educational institutions. UN ولوحظ أن من بين عوامل النجاح الأساسية للتثقيف في مجال تنظيم المشاريع مشاركة القطاع الخاص بفعالية في تيسير تنظيم المشاريع، بما يشمل مؤسسات التعليم التجاري والخاص.
    The active engagement of the private sector was considered critical for the implementation of effective preventive measures. UN 72- ورئي أنَّ مشاركة القطاع الخاص النشطة لها أهمية بالغة في تنفيذ تدابير وقائية فعَّالة.
    Increased engagement of the private sector in activities of the Committee UN زيادة إشراك القطاع الخاص في أنشطة اللجنة
    The Office will continue to support the engagement of the private sector in efforts to prevent and fight corruption, with a view to bridging knowledge and communication gaps. UN وسيواصل المكتب دعم إشراك القطاع الخاص في الجهود المبذولة لمنع ومكافحة الفساد، بهدف سد الثغرات المعرفية والتواصلية.
    engagement of the private sector, civil society, and community and development partners is essential. UN وإشراك القطاع الخاص والمجتمع المدني والمجتمع وشركاء التنمية أساسي.
    F. The engagement of the private sector in the development and delivery of technical assistance: Public-private partnerships UN واو- مشاركة القطاع الخاص في صياغة وتنفيذ برامج المساعدة التقنية: الشراكات بين القطاعين العام والخاص
    (d) engagement of the private sector and diaspora as appropriate to support governments in achieving agreed outcomes. UN (د) مشاركة القطاع الخاص والشتات على النحو المناسب في دعم الحكومات لتحقيق النتائج المتفق عليها.
    46. UNFPA continues to work with United Nations organizations to scale up and integrate the engagement of the private sector in achieving development goals. UN 46 - ويواصل الصندوق العمل مع منظمات الأمم المتحدة لتحسين وتكامل مشاركة القطاع الخاص في تحقيق الأهداف الإنمائية.
    Smart partnerships between the public and private sectors need to be leveraged so that clean and affordable energy is available even in the most remote areas, where business risk curtails the engagement of the private sector. UN ولا بد من رفع مستوى الشراكات الذكية بين القطاعين العام والخاص من أجل إتاحة الطاقة النظيفة والمعقولة التكلفة حتى في المناطق النائية، حيث تقلص المخاطر التجارية حجم مشاركة القطاع الخاص.
    (b) The engagement of the private sector in the development and delivery of technical assistance: public-private partnerships UN (ب) مشاركة القطاع الخاص في صياغة وتنفيذ برامج المساعدة التقنية: الشراكات بين القطاعين العام والخاص
    The engagement of the private sector was of particular relevance to ILO, and the United Nations Guiding Principles on Business and Human Rights referred to the responsibility of enterprises to respect internationally recognized human rights. UN وتعد مشاركة القطاع الخاص وثيقة الصلة بمنظمة العمل الدولية، وتشير مبادئ الأمم المتحدة التوجيهية بشأن الأعمال التجارية وحقوق الإنسان إلى مسؤولية المشاريع عن احترام حقوق الإنسان المعترف بها دولياً.
    232. Less successful has been the engagement of the private sector in the Forum processes in general. UN 232 - وكانت مشاركة القطاع الخاص في عمليات المنتدى بوجه عام أقل نجاحا.
    It recommended that States demand increased engagement of the private sector because private sector influences are pervasive in the economic, social, environmental and political spheres. UN وأوصت كولومبيا بأن تطلب الدول زيادة مشاركة القطاع الخاص لأن تأثيرات القطاع الخاص واسعة الانتشار في المجالات الاقتصادية والاجتماعية والبيئية والسياسية.
    Public-private partnerships needed to be utilized in order to strengthen the engagement of the private sector in areas such as education and health. UN ويتعين الاستفادة من الشراكات بين القطاع العام والقطاع الخاص لزيادة مشاركة القطاع الخاص في مجالات من قبيل التعليم والصحة.
    The GM will particularly focus on the exploration of innovative financing opportunities and new ways to increase investments in UNCCD implementation, for example through the engagement of the private sector, the use of incentives and innovative financial instruments and mechanisms. UN وستركز الآلية العالمية بوجه خاص على استكشاف فرص للتمويل ابتكاري وسبل جديدة لزيادة الاستثمار في تنفيذ الاتفاقية، مثلاً من خلال إشراك القطاع الخاص واستخدام الحوافز والأدوات والآليات المالية الابتكارية.
    Many participants encouraged a stronger engagement of the private sector, given its wide reach across sectors and levels. UN 27- وشجع كثير من المشاركين على إشراك القطاع الخاص بصورة أقوى، نظراً لاتساع نطاق عمله عبر القطاعات والمستويات.
    They also include engagement of the private sector in policy dialogue with United Nations entities outside official intergovernmental processes, in particular through global public policy networks and the development of voluntary initiatives in the area of establishing corporate social, ethical and environmental standards. UN كذلك تشتمل على إشراك القطاع الخاص في حوار في مجال السياسة العامة مع كيانات الأمم المتحدة خارج العمليات الحكومية الدولية الرسمية، وخصوصا من خلال شبكات السياسة العامة العالمية وتطوير المبادرات الطوعية في مجال وضع المعايير الاجتماعية والأخلاقية والبيئية للشركات.
    (d) How can the engagement of the private sector in meeting the development challenges outlined above be encouraged and made more effective? UN (د) كيف يمكن تشجيع إشراك القطاع الخاص في مواجهة التحديات المبيَّنة أعلاه فيما يتعلق بالتنمية وجعله أكثر فعالية؟
    4. A major feature of the process was the unprecedented engagement of the private sector, civil society and technical communities in the preparation of the two phases of the Summit and in the Summit meetings themselves. UN 4 - وكانت إحدى السمات الرئيسية للعملية هي إشراك القطاع الخاص والمجتمع المدني والأوساط التقنية بصورة غير مسبوقة في التحضير لمرحلتي مؤتمر القمة وفي اجتماعات القمة ذاتها.
    28. One of the key success factors for entrepreneurship education is the effective engagement of the private sector in facilitating entrepreneurship. UN 28- يعدّ إشراك القطاع الخاص على نحو فعال في تيسير عملية تنظيم المشاريع أحد العوامل الرئيسية لنجاح التثقيف في هذا المجال.
    Therefore, priority-setting and engagement of the private sector as a major potential source of funding was necessary. UN ولذلك، من اللازم تحديد الأولويات وإشراك القطاع الخاص باعتباره مصدرا محتملا رئيسيا للتمويل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more