"engineers" - Translation from English to Arabic

    • المهندسين
        
    • مهندسي
        
    • مهندسين
        
    • المهندسون
        
    • مهندسو
        
    • للمهندسين
        
    • مهندسون
        
    • مهندسا
        
    • الهندسة
        
    • والمهندسين
        
    • لمهندسي
        
    • مهندس
        
    • ومهندسي
        
    • والمهندسون
        
    • ومهندسو
        
    11. Ingénieurs du monde Ingénieurs du monde is a technical, non-religious and non-political NGO consisting of volunteer engineers. UN رابطة المهندسين العالمية هي منظمة غير حكومية لا دينية، فنية ولا سياسية، وتتكون من مهندسين متطوعين.
    Used in minefield laying and demining techniques for military students at the Staff College and School of engineers. UN استخدمت في تقنيات زرع حقول الألغام وإزالتها لفائدة الطلاب العسكريين في كلية هيئة الأركان ومدرسة المهندسين.
    Military construction engineers and medical personnel are also being dispatched to Iraq to provide further humanitarian assistance. UN ويجري إرسال مهندسي إنشاءات عسكريين وعاملين في المجال الطبي إلى العراق لتوفير مساعدة إنسانية إضافية.
    Tasks are taken off the list after the architects and engineers confirm that they have been addressed. UN وتشطب المهام من القائمة بعد أن يؤكد المهندسون المعماريون والمهندسون الاختصاصيون أنه قد تمت معالجتها.
    Systems engineers acted as the interface between architects, designers, developers and operators. UN ويعمل مهندسو النظم كحلقة وصل بين المهندسين والمصممين والمطورين والجهات المشغلة.
    but in fact he was just there to listen to what I was saying to the engineers, to work out whether he could trust my feedback. Open Subtitles ولكن في الحقيقة كان هناك لمجرد الاستماع إلى ما كنت أقوله ل للمهندسين , للعمل على ما إذا كان يمكن أن يثق تعليقاتي.
    Used in minefield laying and demining techniques for military students at the Staff College and School of engineers. UN استخدمت في تقنيات زرع حقول الألغام وإزالتها لفائدة الطلاب العسكريين في كلية هيئة الأركان ومدرسة المهندسين.
    However, in many countries, there is a deficit of engineers and scientists. UN ورغم ذلك، في العديد من البلدان ثمة عجز في المهندسين والعلماء.
    Previously, Ms. Spratt worked at the United States Army Corps of engineers. UN عملت السيدة سبرات سابقا في سلاح المهندسين التابع لجيش الولايات المتحدة.
    Mr. Ramon here is one of the finest mechanical engineers Open Subtitles السيد رامون هنا هو واحد من خيرة المهندسين الميكانيكية
    I don't think we should be seen developing a rocket being modified from Nazi vengeance missiles, by German engineers. Open Subtitles أنا لا أعتقد أننا يجب أن ننشجع فكرة الصاروخ تعديل قذائف الثأر النازية من قبل المهندسين الألمان
    As far as they know, the marines said that the Army Corps of engineers would be here within the month. Open Subtitles اقصي شي يعرفونه , ان المارينز قالوا بان فريق مهندسي الجيش ربما سيحضروا هنا في اقل من شهر
    Tesla and Westinghouse engineers had heated disagreements about the operating frequency. Open Subtitles تيسلا مع مهندسي ويستنجهاوس دارت بينهم خلافات حول تردد التشغيل
    The programme's activities have led, inter alia, to the development of data collection satellites by Brazilian engineers. UN وقد أفضت أنشطة البرنامج إلى أمور شتى، من بينها تطوير سواتل جمع البيانات على أيدي مهندسين برازيليين.
    The British Royal engineers and local civilian contractors maintain this track. UN ويتولى المهندسون الملكيون البريطانيون والمقاولون المدنيون المحليون صيانة هذا المسلك.
    I think they prefer to be called custodial engineers. Open Subtitles أعتقد أنهم يفضلون أن يطلق عليهم مهندسو الحماية
    Construction of a consolidated communications and information technology services and equipment facility, capable of hosting engineers, data systems and workshops UN تشييد مرفق موحد لخدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والمعدات يتسع للمهندسين ونظم البيانات وحلقات العمل
    engineers serve as adjudicators for online dispute resolution. UN ويقوم مهندسون بمهمة المحكمين فيما يتعلق بتسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر.
    Nineteen new engineers for generator maintenance and water treatment plants UN 19 مهندسا جديدا من أجل صيانة المولدات الكهربائية ومنشآت معالجة المياه
    There are a few female civil and structural engineers and carpenters, but their numbers are almost negligible. UN ولوحظ وجود عدد من النساء في الهندسة المدنية، والهندسة المعمارية، والنجارة، ولكن بأعداد ضئيلة جدا.
    Similarly, the mines require the input of geologists and engineers to direct mining towards the highest yields. UN كذلك، تتطلب إدارة المناجم إسهام الجيولوجيين والمهندسين في توجيه نشاط التعدين نحو استدرار حصيلة مرتفعة.
    Sound engineers with microphones will not have access to the photo opportunities. UN ولن يسمح لمهندسي الصوت الحاملين لمكبرات صوت حضور مناسبات التقاط الصور.
    For example in current textbooks women are portrayed as nurses with men as medical doctors and engineers. UN وعلى سبيل المثال، تصور الكتب المدرسية الحالية المرأة كممرضة بينما تصور الرجل كطبيب أو مهندس.
    All five sectors would require combat and construction engineers. UN وسوف تتطلب جميع القطاعات الخمسة مهندسي قتال ومهندسي إنشاءات.
    The database was specifically designed for use by earth scientists, mining engineers and governmental policy makers. UN وصممت قاعدة البيانات هذه خصيصا ليستخدمها علماء اﻷرض ومهندسو التعدين ومقررو السياسات الحكومية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more