"enhancement of cooperation between" - Translation from English to Arabic

    • تعزيز التعاون بين
        
    • بتعزيز التعاون بين
        
    B. Draft declaration on the enhancement of cooperation between the United Nations and regional arrangements or agencies in the UN مشــروع إعــلان بشــأن تعزيز التعاون بين اﻷمم المتحدة والتنظيمات أو الوكالات الاقليمية في صيانة السلم واﻷمن الدوليين
    The first of these instruments is the Declaration on the enhancement of cooperation between the United Nations and Regional Arrangements or Agencies in the Maintenance of International Peace and Security. UN وأول هذه الصكوك هو اﻹعلان بشأن تعزيز التعاون بين اﻷمم المتحدة والترتيبات أو الوكالات الاقليمية في مجال حفظ السلم واﻷمن الدوليين.
    At its current session the Committee had produced timely and significant work on the draft declaration on the enhancement of cooperation between the United Nations and regional arrangements or agencies in the maintenance of international peace and security. UN وقد أنتجت اللجنة في دورتها الحالية عملا مناسبا ومهما فيما يتعلق بمشروع اﻹعلان بشأن تعزيز التعاون بين اﻷمم المتحدة والترتيبات أو الوكالات اﻹقليمية فـي صيانـة السلـم واﻷمـن الدولييـن.
    Declaration on the enhancement of cooperation between the United UN اﻹعلان المتعلق بتعزيز التعاون بين اﻷمم المتحدة والتنظيمات
    (ii) To continue its consideration, also on a priority basis, of the proposal on the enhancement of cooperation between the United Nations and regional organizations; UN ' ٢ ' مواصلة نظرها، على سبيل اﻷولوية، في الاقتراح الخاص بتعزيز التعاون بين اﻷمم المتحدة والمنظمات اﻹقليمية؛
    B. Draft declaration on the enhancement of cooperation between the United Nations and regional arrangements or agencies in the maintenance of international UN باء - مشروع إعلان بشأن تعزيز التعاون بين اﻷمم المتحدة والتنظيمات أو الوكالات الاقليمية في صيانة السلم واﻷمن الدوليين
    My delegation supports the draft resolution introduced by the delegation of Burkina Faso, which calls for the enhancement of cooperation between the United Nations and the Organization of the Islamic Conference. UN ويؤيـــد وفــدي مشروع القــرار الـذي عرضه وفد بوركينا فاصو والذي يدعو إلى تعزيز التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة المؤتمر اﻹسلامي.
    (ii) To propose recommendations on the enhancement of cooperation between the Security Council and the Economic and Social Council as well as with other United Nations agencies dealing with Africa. UN `2 ' اقتراح توصيات عن تعزيز التعاون بين مجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، ومع وكالات الأمم المتحدة الأخرى التي تعالج شؤون أفريقيا.
    In view of all this, my delegation supports the draft resolution presented by the State of Qatar, which calls for the enhancement of cooperation between the United Nations and the OIC. UN وبالنظــر إلــى كل هــذا، يؤيد وفدي مشروع القرار الذي قدمته دولة قطر، والذي يدعو إلى تعزيز التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمــة المؤتمر اﻹسلامي.
    In this context, we welcome the signing of the memorandum of understanding on enhancement of cooperation between UNHCR and the OSCE secretariat and the development of partnership framework agreements between UNHCR and individual OSCE institutions. UN وفي هذا السيـــاق، نرحب بتوقيع مذكرة التفاهم بشأن تعزيز التعاون بين المفوضية وأمانة المنظمة ووضع اتفاقات إطارية للشراكة بين المفوضية وفرادى مؤسسات منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    Reflecting interest in the regional approach, in 1994 the General Assembly adopted the Declaration on the enhancement of cooperation between the United Nations and Regional Arrangements or Agencies in the Maintenance of International Peace and Security. UN وإذ أبدت الجمعية العامة اهتمامها بالنهج الإقليمي، فقد اعتمدت في عام 1994 إعلانا بشأن تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة والتنظيمات أو الوكالات الإقليمية في مجال صون السلام والأمن الدوليين.
    With regard to the mobilization of financial resources, his delegation attached great importance to the enhancement of cooperation between UNIDO and the Bretton Woods institutions. UN 70- وفيما يتعلق بحشد الموارد المالية، قال إن وفده يعلّق أهمية كبيرة على تعزيز التعاون بين اليونيدو ومؤسسات بريتون وودز.
    63. The conclusions and recommendations of the meeting reflect a substantial enhancement of cooperation between the two institutions. UN 63- وتمثل استنتاجات وتوصيات هذا اللقاء خطوة مهمة في تعزيز التعاون بين المؤسستين.
    Also in June 1993, a WIPO official held discussions in Geneva with an Assistant Secretary-General of OAU concerning the enhancement of cooperation between OAU and WIPO. UN ٩٦ - وفي حزيران/يونيه ١٩٩٣ أيضا، عقد أحد مسؤولي المنظمة العالمية للملكية الفكرية مناقشات في جنيف مع أمين عام مساعد في منظمة الوحدة الافريقية بشأن تعزيز التعاون بين المنظمتين.
    2. The organization has as its goals the enhancement of cooperation between member States through tangible programmes that promote knowledge and development in social, economic, cultural and technological-scientific areas. UN 2 - ومن ضمن الأهداف التي تسعى إلى تحقيقها هذه المنظمة تعزيز التعاون بين الدول الأعضاء من خلال برامج محددة لتعزيز المعرفة والتنمية في المجالات الاجتماعية والاقتصادية والثقافية والتكنولوجية العلمية.
    (ii) To continue its consideration, also on a priority basis, of the proposal on the enhancement of cooperation between the United Nations and regional organizations; UN ' ٢ ' مواصلة نظرها، على سبيل اﻷولوية أيضا، في الاقتراح الخاص بتعزيز التعاون بين اﻷمم المتحدة والمنظمات اﻹقليمية؛
    In that regard, his delegation applauded the Special Committee's remarkable achievement in adopting a draft declaration on the enhancement of cooperation between the United Nations and regional arrangements or agencies. UN وفي هذا الصدد، يرى وفد نيجيريا أن اعتماد اللجنة الخاصة لمشروع اﻹعلان المتعلق بتعزيز التعاون بين اﻷمم المتحدة والمنظمات الاقليمية، أمر هام.
    49/57. Declaration on the enhancement of cooperation between the United Nations and Regional Arrangements or Agencies in the Maintenance of International Peace and Security UN ٤٩/٥٧- اﻹعلان المتعلق بتعزيز التعاون بين اﻷمم المتحدة والتنظيمات أو الوكالات اﻹقليمية في مجال صون السلم واﻷمن الدوليين
    49/57. Declaration on the enhancement of cooperation between the United Nations and Regional Arrangements or Agencies in the Maintenance of International Peace and Security of 9 December 1994 UN 49/57 - الإعلان المتعلق بتعزيز التعاون بين الأمم المتحدة والتنظيمات أو الوكالات الإقليمية في مجال صون السلام والأمن الدوليين المؤرخ 9 كانون الأول/ديسمبر 1994
    An important achievement was the elaboration of the draft declaration on the enhancement of cooperation between the United Nations and regional arrangements or agencies in the maintenance of international peace and security. UN ٦٨ - وما يتسم بأهمية كبرى في هذا الصدد، هو صياغة مشروع الاعلان المتعلق بتعزيز التعاون بين اﻷمم المتحدة والتنظيمات أو الوكالات الاقليمية لصون السلم واﻷمن الدوليين.
    He hoped that the Sixth Committee would adopt by consensus the draft declaration on the enhancement of cooperation between the United Nations and regional arrangements or agencies in the maintenance of international peace and security. UN ٢٦ - وأعرب عن أمله في أن تعتمد اللجنة السادسة بتوافق اﻵراء مشروع اﻹعلان الخاص بتعزيز التعاون بين اﻷمم المتحدة والتنظيمات أو الوكالات الاقليمية في صيانة السلم واﻷمن الدوليين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more