"enhancing participation" - Translation from English to Arabic

    • تعزيز مشاركة
        
    • تحسين المشاركة
        
    • بتعزيز المشاركة
        
    • لتعزيز المشاركة
        
    enhancing participation of the firearms, ammunition and explosives industry UN تعزيز مشاركة الجهات المصنعة للأسلحة النارية والذخائر والمتفجرات
    enhancing participation of national human rights institutions in the work of the Commission and its subsidiary bodies: report of the Secretary-General UN تعزيز مشاركة المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في أعمال اللجنة وهيئاتها الفرعية: تقرير الأمين العام
    The process of enhancing participation of women in international organizations and consular missions is gradually increasing. UN وتزداد عملية تعزيز مشاركة المرأة في المنظمات الدولية والبعثات القنصلية تدريجيا.
    One delegation raised a question on enhancing participation in the decision-making process of international financial institutions. UN 39- وأثار أحد الوفود سؤالاً بشأن تحسين المشاركة في عملية صنع القرار في المؤسسات المالية الدولية.
    Options and proposals for enhancing participation are presented for consideration. UN وتقدم الخيارات والاقتراحات الخاصة بتعزيز المشاركة للنظَر.
    The project aims at enhancing participation and employment of rural people and encouraging people to engage not only in agriculture that also have other sources of income. UN يهدف المشروع إلى تعزيز مشاركة السكان الريفيين وتشغيلهم وإلى تشجيع السكان على عدم الاكتفاء بالأنشطة الزراعية وعلى الاضطلاع بأنشطة تنطوي أيضا على مصادر أخرى للدخل.
    8. The Conference notes that the review of Article V of the Convention has shown the need for enhancing participation of States Parties in the confidence-building measures (CBM) process. UN 8- يلاحظ المؤتمر أن استعراض المادة الخامسة من الاتفاقية قد أثبت ضرورة تعزيز مشاركة الدول الأطراف في تدابير بناء الثقة.
    25. UNCTAD undertook significant work on enhancing participation of African countries in international trade and the trading system. UN 25- اضطلع الأونكتاد بعمل مهم في مجال تعزيز مشاركة البلدان الأفريقية في التجارة الدولية وفي النظام التجاري الدولي.
    to accredit national human rights institutions in compliance with the Paris Principles and ensure that the process is strengthened with appropriate periodic review and on ways and means of enhancing participation of national human rights institutions in the work of UN الإجراءات التي تتبعهـا حالياً لجنة التنسيـق الدولية في اعتماد المؤسسات الوطنية امتثالاً لمبادئ باريس وضمان تعزيز هذه الإجراءات باستعراضها دورياً على النحو المناسب وتقديم تقريـر عن سبل ووسائل تعزيز مشاركة المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في أعمال اللجنة
    274. In its resolution 2005/74, the Commission requested the Secretary-General to report to it at its sixty-second session on the implementation of that resolution and on ways and means of enhancing participation of national human rights institutions in the work of the Commission. UN 274- في القرار 2005/74، طلبت اللجنة إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها الثانية والستين تقريراً عن تنفيذ هذا القرار وعن سبل ووسائل تعزيز مشاركة المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في أعمال اللجنة.
    Process currently utilized by the International Coordinating Committee of National Institutions to accredit national institutions in compliance with the Paris Principles, and ensure that the process is strengthened with appropriate periodic review and on ways and means of enhancing participation of national human rights institutions in the work of the Commission: report of the Secretary-General UN الإجراءات التي تتبعهـا حالياً لجنة التنسيـق الدولية للمؤسسات الوطنية في مجال اعتماد المؤسسات الوطنية امتثالاً لمبادئ باريس وضمان تعزيز هذه الإجراءات باستعراضها دورياً على النحو المناسب وتقديم تقريـر عن سبل ووسائل تعزيز مشاركة المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في أعمال اللجنة: تقرير الأمين العام
    Process currently utilized by the International Coordinating Committee to accredit national human rights institutions in compliance with the Paris Principles and ensure that the process is strengthened with appropriate periodic review and on ways and means of enhancing participation of national human rights institutions in the work of the Council: Report of the Secretary-General UN الإجراءات التي تتبعها حالياً لجنة التنسيق الدولية في اعتماد المؤسسات الوطنية امتثالاً لمبادئ باريس وضمان تعزيز هذه الإجراءات باستعراضها دورياً على النحو المناسب وتقديم تقرير عن سبل ووسائل تعزيز مشاركة المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في أعمال المجلس: تقرير الأمين العام
    21. Further requests the SecretaryGeneral to report to the Commission at its sixtysecond session on the implementation of the present resolution and on ways and means of enhancing participation of national human rights institutions in the work of the Commission; UN 21- تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها الثانية والستين تقريراً عن تنفيذ هذا القرار وعن سبل ووسائل تعزيز مشاركة المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في أعمال اللجنة؛
    21. Further requests the SecretaryGeneral to report to the Commission at its sixtysecond session on the implementation of the present resolution and on ways and means of enhancing participation of national human rights institutions in the work of the Commission; UN 21- تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها الثانية والستين تقريراً عن تنفيذ هذا القرار وعن سبل ووسائل تعزيز مشاركة المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في أعمال اللجنة؛
    enhancing participation of youth in sustainable development in Asia and the Pacific (resolution 70/14) UN تعزيز مشاركة الشباب في التنمية المستدامة في آسيا والمحيط الهادئ (القرار 70/14)
    (g) enhancing participation and effective involvement of civil society and other relevant stakeholders in the implementation of Agenda 21, as well as promoting transparency and broad public participation; UN (ز) تعزيز مشاركة وإشراك المجتمع المدني وأصحاب المصلحة ذوي الصلة إشراكا فعالا في تنفيذ جدول أعمال القرن 21، فضلا عن تعزيز الشفافية والمشاركة العامة على نطاق واسع؛
    (g) [Agreed] enhancing participation and effective involvement of civil society and other relevant stakeholders in the implementation of Agenda 21, as well as promoting transparency and broad public participation; UN (ز) [متفق عليه] تعزيز مشاركة وإشراك المجتمع المدني وأصحاب المصلحة ذوي الصلة إشراكا فعالا في تنفيذ جدول أعمال القرن 21، فضلا عن تعزيز الشفافية والمشاركة العامة على نطاق واسع؛
    23. enhancing participation also implies the elimination of regional or cultural impediments to the access to health and education. UN 23 - وينطوي تحسين المشاركة أيضا على إزالة العوائق المحلية أو الثقافية التي تحول دون الحصول على الخدمات الصحية والتعليمية.
    In that regard, in order to exchange views and lessons on enhancing participation and transparency in governance, the Republic of Korea would host the sixth Global Forum on Reinventing Government in Seoul in May 2005. UN وفي هذا المجال، فإن جمهورية كوريا سوف تستضيف المنتدى العالمي السادس المعني بإعادة تكوين الحكومة في سيول في أيار/مايو 2005 وذلك لتبادل الآراء والدروس المستفادة بشأن تحسين المشاركة والشفافية في الإدارة الرشيدة.
    Experts agreed to preserve the basic structure of the Standardized Instrument, arguing that a significant number of States might have developed procedures and practices in using the current matrix format over the years and that radical changes could be counterproductive to enhancing participation in the Standardized Instrument. UN واتفق الخبراء على الاحتفاظ بالهيكل الأساسي للأداة الموحدة استنادا إلى أن عددا كبيرا من الدول قد وضع إجراءات وممارسات لدى استخدام الشكل الحالي للمصفوفة على مر السنين، وقد تؤدى التغييرات الجذرية إلى نتائج عكسية فيما يتعلق بتعزيز المشاركة في الأداة.
    OSCE Plan of Action to combat trafficking in human beings. The Plan was adopted in order both to incorporate best practices and an advanced approach into its anti-trafficking policies, and to facilitate cooperation among participating States, and tasks all OSCE bodies with enhancing participation in anti-trafficking efforts of the international community. UN 24- خطة عمل منظمة الأمن والتعاون في أوروبا لمكافحة الاتّجار بالأشخاص.() اعتُمدت هذه الخطة من أجل إدماج أفضل الممارسات المتّبعة والأخذ بنهج متقدم في إطار السياسات العامة لدى المنظمة بشأن مكافحة الاتّجار، وتيسير التعاون بين الدول المشاركة، وتُكلَّف فيها جميع هيئات المنظمة بتعزيز المشاركة في الجهود التي يبذلها المجتمع الدولي لمكافحة الاتّجار بالأشخاص.
    Participants exchanged views on the reasons for the present distribution and expressed their support for enhancing participation in the CDM. UN 31- وتبادل المشاركون وجهات النظر حول أسباب التوزيع الحالي وأعربوا عن تأييدهم لتعزيز المشاركة في آلية التنمية النظيفة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more