"enshroud" - Translation from English to Arabic

      NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.

    Amid the gloom that has begun to enshroud the peace process, there is still a ray of hope. UN مـــن خـــلال هذا الظلام الذي بدأ يحيط بمسيرة السلام، ما زال شعاع اﻷمل باقيا حتى اﻵن.
    I know from farming if during a warm winter clouds enshroud the sun then along the Yangtze River an unseasonal wind will blow Open Subtitles اعلم هذا من ممارستي للزراعة إدا حجبت الغيوم الشمس خلال شتاء دافئ "لذا فبطول نهر ال "يانجتزي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more