"enshroud" - Translation from English to Arabic
NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.
Amid the gloom that has begun to enshroud the peace process, there is still a ray of hope. | UN | مـــن خـــلال هذا الظلام الذي بدأ يحيط بمسيرة السلام، ما زال شعاع اﻷمل باقيا حتى اﻵن. |
I know from farming if during a warm winter clouds enshroud the sun then along the Yangtze River an unseasonal wind will blow | Open Subtitles | اعلم هذا من ممارستي للزراعة إدا حجبت الغيوم الشمس خلال شتاء دافئ "لذا فبطول نهر ال "يانجتزي |