"entered into a contract with" - Translation from English to Arabic

    • عقداً مع
        
    • عقدا مع
        
    • تعاقدت مع
        
    A Croatian company, the seller, entered into a contract with a Montenegrin company, the buyer, for the sale of cardboard boxes for eggs. UN أبرمت شركةٌ كرواتية، وهي البائع، عقداً مع شركة من الجبل الأسود، وهي المشتري، لبيع علب كرتونية تُستخدَم في تعبئة البيض.
    The Chinese seller entered into a contract with the German buyer for the sale of fibreglass mesh in several instalments. UN وقد أبرم البائع الصيني عقداً مع المشتري الألماني لبيع شِبَاك من الألياف الزجاجية على عدة دفعات.
    A Chinese buyer entered into a contract with a Japanese firm for the sale and purchase of polypropylene. UN أبرمت شركة صينية عقداً مع شركة يابانية لبيع وشراء مادة البوليبروبيلين.
    The claimant, a German city, entered into a contract with a building company for the first slot of a public building project. UN أبرم المدعي، وهو مدينة ألمانية، عقدا مع شركة بناء لتنفيذ الشق الأول من مشروع إنشائي عام.
    The applicant, a Russian company, entered into a contract with the respondent for the repair of a ship. UN فقد أبرم مقدم الطلب، وهو شركة روسية، عقدا مع المدعى عليه لاصلاح سفينة.
    The Panel finds that IMI has provided sufficient evidence to prove that it entered into a contract with Al Basel to supply 45 bundles of copper tube, and that the copper was delivered to Kuwait on 29 July 1990. UN 397- ويخلص الفريق إلى أن IMI قدمت أدلة كافية تثبت أنها تعاقدت مع Al Basel لتزويدها ب45 حزمة من أنابيب النحاس، وأنه تم تسليم النحاس إلى الكويت في 29 تموز/يوليه 1990.
    The seller, a Korean company, entered into a contract with the buyer, a Chinese company, for the purchase of art paper. UN أبرمت شركة كورية، بصفتها البائع، عقداً مع شركة صينية، بصفتها المشتري، لشراء ورق للأغراض الفنية.
    The company entered into a contract with a Norwegian firm concerning the partially constructed hull of a ship. UN وقد أبرمت تلك الشركة عقداً مع منشأة نرويجية بخصوص هيكل سفينة.
    A Luxembourg company entered into a contract with an Indian one regarding coke supplied by an Egyptian company. UN أبرمت شركة تحمل جنسية دولة لكسمبرغ عقداً مع شركة هندية بشأن فحم الكوك الذي تُورّده شركة مصرية.
    A Chinese seller entered into a contract with a German buyer for the purchase of clothes. UN خلاصة من إعداد ميهوا زو أبرم بائع صيني عقداً مع مشترٍ ألماني لشراء ملابس.
    A French buyer entered into a contract with a Chinese seller for the purchase of Lindane providing for payment by Letter of Credit ( " L/C " ). UN أبرم مُشترٍ فرنسي عقداً مع بائع صيني لشراء مادة الليندين، وكان العقد ينصّ على دفع الثمن بخطاب اعتماد.
    The plaintiff entered into a contract with a local authority whereby it was agreed that the plaintiff had the exclusive right to operate a passenger hot air balloon service within a certain area of the Masai Mara Reserve. UN أبرم المدَّعي عقداً مع سلطة محلية اتُّفق بموجبه على أن يحصل المدَّعي على الحق الحصري في تشغيل خدمة مناطيد ركاب ضمن منطقة محددة في محمية ماساي مارا.
    On 8 May 1985, Scheu & Wirth entered into a contract with the SCDI for the delivery and installation of two boilers. UN 121- ففي 8 أيار/مايو 1985 أبرمت شو وفيرت عقداً مع الشركة الوطنية لصناعات الدواء لتسليم وتركيب مرجلين.
    ICG had entered into a contract with the Kuwait Institute for Scientific Research on 18 July 1982 for the construction of laboratories and administration buildings. UN وأبرمت ICG عقداً مع المعهد الكويتي للبحوث العلمية في 18 تموز/يوليه 1982 من أجل تشييد مخابر ومبانٍ إدارية.
    In February 1981, Mendes entered into a contract with the Minister of Housing and Construction on behalf of the Government of Iraq. UN ففي شهر شباط/فبراير 1981 أبرمت مندس عقداً مع وزارة الاسكان والتعمير نيابة عن حكومة العراق.
    On 24 May 1982, National entered into a contract with the Northern Petroleum Organisation, Kirkuk, Iraq, under which it agreed to undertake the construction of a water treatment plant and associated works in Kirkuk. UN 832- في 24 أيار/مايو 1982، أبرمت شركة ناشيونال عقداً مع مؤسسة النفط للمنطقة الشمالية في كركوك بالعراق، وافقت بموجبه على بناء محطة لتحلية المياه في كركوك والقيام بالأعمال المتصلة بذلك.
    On 17 December 1984, National entered into a contract with the Ministry of Transport and Communication, Iraq, under which it agreed to construct several buildings comprising the Kubaisa railway station. UN 849- في 17 كانون الأول/ديسمبر 1984، أبرمت شركة ناشيونال عقداً مع وزارة النقل والمواصلات في العراق، وافقت بموجبه على انشاء مبان عديدة تتضمن محطة سكة حديد كبيسة.
    In 1981 it had entered into a contract with the Government of Iraq to construct a National Astronomical Observatory on Mount Korek. UN ففي عام 1981 أبرمت الشركة عقدا مع حكومة العراق لبناء مرصد فلكي وطني على جبل كُريك.
    ALB Systems had entered into a contract with a non-governmental organization in Albania to supply goods to the non-governmental organization. UN أبرمت شركة إي إل بي سيستمز عقدا مع منظمة غير حكومية في ألبانيا لتوريد سلع لهذه المنظمة.
    A Chinese buyer entered into a contract with a Korean seller in November 1995 for the purchase of hot rolled coils. UN أبرم مشتر صيني عقدا مع بائع كوري في تشرين الثاني/نوفمبر 1995 من أجل شراء لفائف معدنية مدلفنة على الساخن.
    The Panel finds that Kaskade has provided sufficient evidence to prove that it entered into a contract with Tariq for the supply of drainage materials, and that these materials were shipped to Kuwait in May 1990. UN 405- ويخلص الفريق إلى أن Kaskade قدمت أدلة كافية تثبت أنها تعاقدت مع شركة طارق لتوريد مواد الصرف، وأن هذه المواد قد شحنت إلى الكويت في أيار/مايو 1990.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more