"entered reservations" - Translation from English to Arabic

    • تحفظات
        
    • تحفظت
        
    She appealed to those States which had entered reservations to the Convention to consider whether they could be withdrawn. UN وناشدت الدول التي أبدت تحفظات على الاتفاقية أن تنظر في ما إذا كـان يمكنها سحب هـذه التحفظات.
    A way should be found to encourage States that had entered reservations to review them periodically with a view to their possible withdrawal. UN ولا بد من إيجاد طريقة لتشجيع الدول التي أدخلت تحفظات على هذه المعاهدات على مراجعة تحفظاتها دوريا بقصد سحبها إن أمكن.
    However, many Muslim countries that had entered reservations to article 16 on the same grounds had reconsidered their positions and had withdrawn their reservations. UN بيد أن بلدانا إسلامية كثيرة أدخلت تحفظات على المادة 16 على نفس الأساس قد أعادت النظر في مواقفها، وقد سحبت تحفظاتها.
    We also urge those who have entered reservations incompatible with the purpose of the Convention to reconsider their stance, in the interest of advancing the cause of women. UN ونحث كذلك مَن أدخلوا تحفظات تتناقض والغرض من الاتفاقية على إعادة النظر في موقفهم من أجل النهوض بقضية المرأة.
    Upon ascending to the Convention, the Kingdom of Bahrain entered reservations to the following articles of the Convention: UN ولدى انضمام مملكة البحرين إلى هذه الاتفاقية الدولية، تحفظت على بعض موادها والتي تشمل الآتي:
    It should be mentioned that seven Arab States have entered reservations concerning this instrument. UN وتجدر بالإشارة إلى أن سبع دول عربية أعربت عن تحفظات على هذا الصك.
    In other instances, States have entered reservations, which, although unspecific, are broad enough to encompass article 2. UN وفي حالات أخرى، أبدت الدول تحفظات تعتبر، رغم أنها غير محددة، ذات طابع عام يكفي لشمول المادة ٢.
    Several have entered reservations to article 2 to protect rights of succession to the throne and to chiefly and other traditional titles. This too is discriminatory against women. UN وأبدت الدول عدة تحفظات على المادة ٢ بهدف حماية حقوق وراثة العرش أو اﻷلقاب الرئاسية وغيرها من اﻷلقاب التقليدية، ويعد هذا تمييزا شديدا ضد المرأة.
    In other instances, States have entered reservations, which, although unspecific, are broad enough to encompass article 2. UN وفي حالات أخرى، أبدت الدول تحفظات تعتبر، رغم أنها غير محددة، ذات طابع عام يكفي لشمول المادة ٢.
    In some instances, moreover, States had entered reservations preserving the right to take countermeasures. UN وفضلا عن ذلك أبدت الدول تحفظات في بعض الحالات تحتفظ فيها بالحق في اتخاذ تدابير مضادة.
    We call upon States that may have entered reservations in their declarations of acceptance of the jurisdiction of the Court to withdraw them. UN ونناشد الدول التي تكون قد سجلت تحفظات في إعلاناتها لقبول ولاية المحكمة أن تسحب تلك التحفظات.
    States that have entered reservations should continue their review with a view to withdrawing them. UN وينبغي أن تواصل الدول التي أبدت تحفظات عليها إعادة النظر فيها بغية سحبها.
    In that connection, they called on States which had entered reservations to consider withdrawing them. UN وفي هذا الصدد طلب الاتحاد اﻷوروبي والنمسا الى الدول التي سجلت تحفظات أن تنظر في سحب تلك التحفظات.
    However, such measures were compulsory for States parties which had not entered reservations to article 4 of the Convention. UN بيد أن هذه التدابير إلزامية بالنسبة إلى الدول اﻷطراف التي لم تسجل تحفظات على المادة ٤ من الاتفاقية.
    However, such measures were compulsory for States parties which had not entered reservations to article 4 of the Convention. UN بيد أن هذه التدابير إلزامية بالنسبة إلى الدول اﻷطراف التي لم تسجل تحفظات على المادة ٤ من الاتفاقية.
    Most countries have entered reservations on some aspects of it. UN وقد سجّل معظم البلدان تحفظات على بعض جوانب هذه الاتفاقية.
    In the context of the Decade, ICRC has called on States Parties to the aforementioned Conventions and Protocols which have entered reservations thereto to review their position. UN وفي إطار العقد، دعت لجنة الصليب اﻷحمر الدولية الدول اﻷطراف في الاتفاقيات والبروتوكولات المذكورة والتي سجلت تحفظات إزاءها بأن تراجع مواقفها.
    A number of these States have entered reservations on this article. UN وأبدت عدة دول تحفظات على هذه المادة.
    Many of those countries have entered reservations. UN وأبدي عدد كبير من هذه البلدان تحفظات.
    And among those which have ratified many have entered reservations which limit the socio-economic status of women. UN وهناك بلدان كثيرة من بين البلدان التي صدقت عليها أدخلت تحفظات تحــد من المركز اﻹجتماعي - الاقتصادي للمرأة.
    2. Upon accession, Qatar entered reservations to the following articles: UN 2- وقد تحفظت دولة قطر عندما انضمت إلى الاتفاقية على المواد التالية:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more