"enteric" - English Arabic dictionary

    "enteric" - Translation from English to Arabic

    • المعوي
        
    • المعوية
        
    Most emissions in this sector come from enteric fermentation and soils, and are expected to increase by 60 per cent by 2030. UN ويأتي معظم الانبعاثات في هذا القطاع من التخمر المعوي والتربة، ويتوقع أن ترتفع بنسبة 60 في المائة بحلول عام 2030.
    51. In Colombia, dairy and beef cattle are the main contributors to emissions from enteric fermentation and manure. UN 51 - في كولومبيا، تعتبر الدواجن والماشية المصدر الرئيسي للانبعاثات من التخمر المعوي ومن السماد الطبيعي.
    CH4 from enteric fermentation, animal waste and waste UN الميثان، من التخمﱡر المعوي والفضلات الحيوانية والنفايات
    Methane emissions from enteric fermentation and rice cultivation are also taken into account. UN وانبعاثات الميثان من التخمر المعوي وزراعة اﻷرز مأخوذة بعين الاعتبار أيضاً.
    One of the most important benefits of the five-year project should be a reduction in the very high incidence of diarrhoea and other enteric diseases. UN ومن المتوقع أن تكون إحدى أهم فوائد المشروع الذي يستغرق تنفيذه خمس سنوات هــي تخفيــض المعدل العالي جدا لانتشار اﻹسهال واﻷمراض المعوية اﻷخرى.
    The decrease in methane emission from enteric fermentation is mainly caused by the fall of livestock of cattle and sheep. UN والانخفاض في انبعاث الميثان من التخمر المعوي يرجع سببه أساساً إلى هبوط الثروة الحيوانية من أبقار وأغنام.
    Most important is the agricultural sector - enteric fermentation and animal waste - with 262,000 tonnes corresponding to 65%. UN وأهم مصدر لهذه الانبعاثات هو القطاع الزراعي ـ التخمر المعوي والنفايات الحيوانية ـ حيث يبلغ مجموع انبعاثات الميثان من هذا القطاع ٠٠٠ ٢٦٢ طن أي ما يعادل ٥٦ في المائة مـن المجمـوع.
    Senegalf a Includes source/sink categories: enteric fermentation and manure management. UN (أ) تتضمن فئات المصدر/مصرف الإزالة: التخمر المعوي وإدارة الزبل.
    3. CH4 emissions from enteric fermentation and manure management: recalculated UN 3- انبعاثات الميثان من التخمر المعوي وإدارة السماد الطبيعي: أعيد حسابها باستخدام الفئة 2
    A. Reducing emissions from enteric fermentation in animals UN ألف - خفض الانبعاثات الناشئة عن التخمر المعوي في الحيوانات
    The calculation of methane (CH4) emission refers to the fugitive sources, emission from enteric fermentation and rice cultivation. UN ويشير حساب انبعاثات الميثان (CH4) إلى المصادر غير المحددة وإلى الانبعاث من التخمر المعوي وزراعة اﻷرز.
    In the present inventory the fugitive fuel emissions, enteric fermentation and rice cultivation as sources of CH4 emission are taken into account. UN ٥١- في هذا الجرد أُخذت بعين الاعتبار انبعاثات الوقود الهارب والتخمر المعوي وزراعة اﻷرز كمصادر لانبعاثات الميثان.
    The difference between the net CH4 emission and emission from fugitive and enteric fermentation is less than 2 per cent). UN والفارق بين صافي انبعاث الميثان والانبعاث من مصادر غير محددة ومن التخمر المعوي يقل عن ٢ في المائة(.
    For CH4 emissions, underground and surface oil-shale mining and operations in oil and natural gas distribution systems account for 67 per cent of total emissions, with agriculture contributing 19 per cent from enteric fermentation and animal waste and the waste sector about 13 per cent. UN وفيما يتعلق بانبعاثات الميثان، يستأثر التعدين تحت اﻷرض والزيت الحجري السطحي والعمليات المتعلقة بالنفط وبتوزيع الغاز الطبيعي على نحو ٧٦ في المائة من مجموع الانبعاثات، وتساهم الزراعة بنحو ٩١ في المائة من التخمﱡر المعوي والفضلات الحيوانية، وقطاع الفضلات بنحو ٣١ في المائة.
    b Includes source/sink categories: enteric fermentation and manure management. UN (ب) تتضمن فئات المصدر/مصرف الإزالة: التخمر المعوي وإدارة الزبل.
    Table 4.A - enteric fermentation UN الجدول 4- ألف - التخمير المعوي
    Table 4.A enteric Fermentation . 45 UN الجدول 4- ألف- التخمير المعوي 52
    Measures to reduce methane emissions in agriculture are still at the research stage; studies are underway to find ways to reduce the methane generated by rice cultivation and by livestock through enteric fermentation. UN ٤٢- ما زالت تدابير الحد من انبعاثات الميثان في الزراعة في مرحلة البحث؛ وتجري الدراسات حاليا لايجاد سبل للحد من الميثان الذي تولده زراعة اﻷرز وتربية الماشية من خلال التخمر المعوي.
    Supplies and training were provided for the construction and operation of water and sanitation facilities for 60,000 internally displaced persons, thus reducing the threat of cholera and other enteric diseases. UN وتم توفير اللوازم والتدريب بغرض إنشاء وتشغيل مرافق مياه ومرافق صحية من أجل ٠٠٠ ٠٦ من المشردين داخليا، ليتضاءل بذلك تهديد الكوليرا واﻷمراض المعوية اﻷخرى.
    It is not yet possible to quantify the outcome of a research programme investigating the potential for lowering ruminant methane emissions through manipulation of enteric bacteria. UN وليس من الممكن بعد إجراء تقدير كمي لنتائج برنامج بحثي يستقصي إمكانات خفض انبعاثات الميثان الناشئة عن الحيوانات المجترة مــن خلال معالجــة البكتيريــا المعوية.
    Such efforts are particularly encouraging in countries where large outbreaks occurred in 1991 and 1992, since they reflect strong regional commitment to the prevention of enteric diseases and to public education at both individual and community levels. UN وهذه الجهود مشجعة بصفة خاصة في البلدان التي تفشت فيها اﻹصابات على نطاق واسع في عامي ١٩٩١ و ١٩٩٢، ﻷنها تعكس التزاما إقليميا قويا بالوقاية من اﻷمراض المعوية وبالتوعية الجماهيرية على مستوى الفرد ومستوى المجتمع المحلي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more