"enterprise development" - Translation from English to Arabic

    • تنمية المشاريع
        
    • تطوير المشاريع
        
    • وتنمية المشاريع
        
    • لتنمية المشاريع
        
    • تنمية المؤسسات
        
    • بتنمية المشاريع
        
    • تطوير المؤسسات
        
    • وتطوير المشاريع
        
    • تنمية المنشآت
        
    • وتطوير المؤسسات
        
    • لتنمية المؤسسات
        
    • وتنمية المؤسسات
        
    • تنمية مشاريع
        
    • بتنمية المؤسسات
        
    • إقامة المشاريع
        
    Special attention was given to measures to encourage enterprise development and the participation of SMEs in international trade. UN وأولي اهتمام خاص للتدابير الهادفة إلى تشجيع تنمية المشاريع ومشاركة المشاريع الصغيرة والمتوسطة في التجارة الدولية.
    Such differences have a significant bearing on the manner in which enterprise development can best be pursued in each of these countries. UN ولهذه الاختلافات تأثير هام على الطريقة التي يمكن بها متابعة تنمية المشاريع على أفضل نحو في كل من هذه البلدان.
    enterprise development had been identified by the ECE member States as an important activity to which more resources should be devoted. UN وقد حددت الدول اﻷعضاء في اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا تنمية المشاريع كنشاط مهم ينبغي أن يخصص له المزيد من الموارد.
    An exchange of experiences with a view to possibly establishing best practices in enterprise development and entrepreneurship development; UN :: تبادل الخبرات قصد إرساء أفضل الممارسات، إن أمكن، في مجال تطوير المشاريع والنهوض بتنظيم المشاريع؛
    Technical services provided to island developing countries include such areas as employment, human resource and enterprise development. UN وتشمل الخدمات التقنية المقدمة إلى البلدان الجزرية النامية مجالات مثل العمالة والموارد البشرية وتنمية المشاريع.
    There is also potential for small enterprise development for operating and maintaining decentralized wastewater management systems, making it available to communities. UN وهناك إمكانية أيضا لتنمية المشاريع الصغيرة لتشغيل وصيانة النظم اللامركزية لإدارة مياه الفضلات، مما يتيح هذه النظم للمجتمعات المحلية.
    A fund of $34 million has already been established to facilitate enterprise development. UN وقد أنشئ صندوق برصيد 34 مليون دولار لتيسير عملية تنمية المؤسسات.
    The implications of these processes on enterprise development should be examined further. UN فيجب بالتالي مواصلة النظر في مضاعفات هذه العمليات على تنمية المشاريع.
    A component of the eligibility requirements for this program includes an applicant's willingness to be trained in enterprise development. UN ومن الشروط المطلوبة للاستفادة من حق البرنامج، أن يُبدي مقدم الطلب استعداداً للتدرب في مجال تنمية المشاريع.
    Multi-year expert meeting on enterprise development policies and capacity-building in science, technology and innovation (STI) UN اجتماع متعدد السنوات للخبراء بشأن سياسات تنمية المشاريع وبناء القدرات في مجالات العلم والتكنولوجيا والابتكار
    Multi-year expert meeting on enterprise development policies and capacity-building in STI UN اجتماع متعدد السنوات للخبراء بشأن سياسات تنمية المشاريع وبناء القدرات في مجالات العلم والتكنولوجيا والابتكار
    Multi-year expert meeting on enterprise development policies and capacity building in science, technology and innovation UN :: اجتماع خبراء متعدد السنوات عن سياسات تنمية المشاريع وبناء القدرات في مجالات العلم والتكنولوجيا والابتكار
    It has also been assisting developing countries with enterprise development policies and strategies. UN ويقدم الأونكتاد أيضاً المساعدة إلى البلدان النامية في مجال سياسات واستراتيجيات تنمية المشاريع.
    Report of the Multi-year Expert Meeting on enterprise development and Capacity-Building Policies in Science, Technology and Innovation (STI) UN تقرير اجتماع الخبراء المتعدد السنوات بشأن سياسات تطوير المشاريع وبناء القدرات في مجالات العلم والتكنولوجيا والابتكار
    enterprise development and Promotion of Women's Entrepreneurship UN تطوير المشاريع وتعزيز دور المرأة في إقامة المشاريع
    E. Investment and enterprise development policies and agriculture development UN هاء - سياسات الاستثمار وتنمية المشاريع والتنمية الزراعية
    The project has established alliances with partners to promote job creation and enterprise development. UN وقد أنشأ المشروع تحالفات مع الشركاء من أجل إيجاد تعزيز فرص العمل وتنمية المشاريع.
    For example, sizeable youth enterprise development projects are about to be launched in Egypt and the Syrian Arab Republic. UN فعلى سبيل المثال، هناك مشاريع كبيرة لتنمية المشاريع للشباب على وشك أن تبدأ في مصر والجمهورية العربية السورية.
    ● Support the design and implement pilot livelihood activities in the areas of small enterprise development, trade and natural resource management. UN ● تعزيز تصميم وتنفيذ أنشطة رائدة لكســب العيــش في مجالات تنمية المؤسسات الصغيرة والتجارة وإدارة الموارد الطبيعية.
    This illustrated the fact that developing countries were still struggling with strategies to promote sustainable enterprise development. UN وهذا يوضح حقيقة أن البلدان النامية ما زالت تسعى جاهدة لايجاد استراتيجيات للنهوض بتنمية المشاريع تنمية مستدامة.
    These activities are combined with vocational training programmes and small and medium enterprise development programmes to ensure sustainability. UN وتجري هذه اﻷنشطة إلى جانب برامج التدريب المهني وبرامج تطوير المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم لكفالة استدامتها.
    :: Policy options on trade and investment, enterprise development and finance UN :: خيارات السياسات العامة للتجارة والاستثمار وتطوير المشاريع والتمويل
    UNIDO and UNCTAD participated in innovation policy review and enterprise development programmes in Burkina Faso and Ethiopia. UN وشاركت اليونيدو والأونكتاد في استعراض السياسات التجديدية وبرامج تنمية المنشآت في اثيوبيا وبوركينا فاسو.
    At the same time, foreign direct investment (FDI) can contribute to productive capacity development when combined with policies promoting productive investment, technology transfer, enterprise development and the consolidation of productive chains. UN وفي الآن ذاته، من شأن الاستثمار الأجنبي المباشر أن يساهم في تطوير القدرات الإنتاجية إذا اقترن بسياسات تشجع الاستثمار المنتج، ونقل التكنولوجيا، وتطوير المؤسسات التجارية وتوحيد السلاسل الإنتاجية.
    Cooperation on enterprise development programmes in selected countries was initiated. UN وبدأ التعاون لوضع برامج لتنمية المؤسسات في بلدان مختارة.
    There was a need to synthesize these measures in a new, pro-active international consensus on foreign investment and enterprise development. UN وثمة حاجة لتوليف هذه التدابير في اطار عملية توافق آراء دولية جديدة فعالة بشأن الاستثمار اﻷجنبي وتنمية المؤسسات.
    Youth enterprise development programme is ongoing. UN ويجري الآن تنفيذ برنامج تنمية مشاريع الشباب.
    It is therefore essential that all strategies for enterprise development be formulated in close consultation with the private sector. UN ولذلك، فإنه لا بد من أن تصاغ جميع الاستراتيجيات المتعلقة بتنمية المؤسسات بالتشاور الوثيق مع القطاع الخاص.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more