Special attention was given to measures to encourage enterprise development and the participation of SMEs in international trade. | UN | وأولي اهتمام خاص للتدابير الهادفة إلى تشجيع تنمية المشاريع ومشاركة المشاريع الصغيرة والمتوسطة في التجارة الدولية. |
Such differences have a significant bearing on the manner in which enterprise development can best be pursued in each of these countries. | UN | ولهذه الاختلافات تأثير هام على الطريقة التي يمكن بها متابعة تنمية المشاريع على أفضل نحو في كل من هذه البلدان. |
enterprise development had been identified by the ECE member States as an important activity to which more resources should be devoted. | UN | وقد حددت الدول اﻷعضاء في اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا تنمية المشاريع كنشاط مهم ينبغي أن يخصص له المزيد من الموارد. |
An exchange of experiences with a view to possibly establishing best practices in enterprise development and entrepreneurship development; | UN | :: تبادل الخبرات قصد إرساء أفضل الممارسات، إن أمكن، في مجال تطوير المشاريع والنهوض بتنظيم المشاريع؛ |
Technical services provided to island developing countries include such areas as employment, human resource and enterprise development. | UN | وتشمل الخدمات التقنية المقدمة إلى البلدان الجزرية النامية مجالات مثل العمالة والموارد البشرية وتنمية المشاريع. |
There is also potential for small enterprise development for operating and maintaining decentralized wastewater management systems, making it available to communities. | UN | وهناك إمكانية أيضا لتنمية المشاريع الصغيرة لتشغيل وصيانة النظم اللامركزية لإدارة مياه الفضلات، مما يتيح هذه النظم للمجتمعات المحلية. |
A fund of $34 million has already been established to facilitate enterprise development. | UN | وقد أنشئ صندوق برصيد 34 مليون دولار لتيسير عملية تنمية المؤسسات. |
The implications of these processes on enterprise development should be examined further. | UN | فيجب بالتالي مواصلة النظر في مضاعفات هذه العمليات على تنمية المشاريع. |
A component of the eligibility requirements for this program includes an applicant's willingness to be trained in enterprise development. | UN | ومن الشروط المطلوبة للاستفادة من حق البرنامج، أن يُبدي مقدم الطلب استعداداً للتدرب في مجال تنمية المشاريع. |
Multi-year expert meeting on enterprise development policies and capacity-building in science, technology and innovation (STI) | UN | اجتماع متعدد السنوات للخبراء بشأن سياسات تنمية المشاريع وبناء القدرات في مجالات العلم والتكنولوجيا والابتكار |
Multi-year expert meeting on enterprise development policies and capacity-building in STI | UN | اجتماع متعدد السنوات للخبراء بشأن سياسات تنمية المشاريع وبناء القدرات في مجالات العلم والتكنولوجيا والابتكار |
Multi-year expert meeting on enterprise development policies and capacity building in science, technology and innovation | UN | :: اجتماع خبراء متعدد السنوات عن سياسات تنمية المشاريع وبناء القدرات في مجالات العلم والتكنولوجيا والابتكار |
It has also been assisting developing countries with enterprise development policies and strategies. | UN | ويقدم الأونكتاد أيضاً المساعدة إلى البلدان النامية في مجال سياسات واستراتيجيات تنمية المشاريع. |
Report of the Multi-year Expert Meeting on enterprise development and Capacity-Building Policies in Science, Technology and Innovation (STI) | UN | تقرير اجتماع الخبراء المتعدد السنوات بشأن سياسات تطوير المشاريع وبناء القدرات في مجالات العلم والتكنولوجيا والابتكار |
enterprise development and Promotion of Women's Entrepreneurship | UN | تطوير المشاريع وتعزيز دور المرأة في إقامة المشاريع |
E. Investment and enterprise development policies and agriculture development | UN | هاء - سياسات الاستثمار وتنمية المشاريع والتنمية الزراعية |
The project has established alliances with partners to promote job creation and enterprise development. | UN | وقد أنشأ المشروع تحالفات مع الشركاء من أجل إيجاد تعزيز فرص العمل وتنمية المشاريع. |
For example, sizeable youth enterprise development projects are about to be launched in Egypt and the Syrian Arab Republic. | UN | فعلى سبيل المثال، هناك مشاريع كبيرة لتنمية المشاريع للشباب على وشك أن تبدأ في مصر والجمهورية العربية السورية. |
● Support the design and implement pilot livelihood activities in the areas of small enterprise development, trade and natural resource management. | UN | ● تعزيز تصميم وتنفيذ أنشطة رائدة لكســب العيــش في مجالات تنمية المؤسسات الصغيرة والتجارة وإدارة الموارد الطبيعية. |
This illustrated the fact that developing countries were still struggling with strategies to promote sustainable enterprise development. | UN | وهذا يوضح حقيقة أن البلدان النامية ما زالت تسعى جاهدة لايجاد استراتيجيات للنهوض بتنمية المشاريع تنمية مستدامة. |
These activities are combined with vocational training programmes and small and medium enterprise development programmes to ensure sustainability. | UN | وتجري هذه اﻷنشطة إلى جانب برامج التدريب المهني وبرامج تطوير المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم لكفالة استدامتها. |
:: Policy options on trade and investment, enterprise development and finance | UN | :: خيارات السياسات العامة للتجارة والاستثمار وتطوير المشاريع والتمويل |
UNIDO and UNCTAD participated in innovation policy review and enterprise development programmes in Burkina Faso and Ethiopia. | UN | وشاركت اليونيدو والأونكتاد في استعراض السياسات التجديدية وبرامج تنمية المنشآت في اثيوبيا وبوركينا فاسو. |
At the same time, foreign direct investment (FDI) can contribute to productive capacity development when combined with policies promoting productive investment, technology transfer, enterprise development and the consolidation of productive chains. | UN | وفي الآن ذاته، من شأن الاستثمار الأجنبي المباشر أن يساهم في تطوير القدرات الإنتاجية إذا اقترن بسياسات تشجع الاستثمار المنتج، ونقل التكنولوجيا، وتطوير المؤسسات التجارية وتوحيد السلاسل الإنتاجية. |
Cooperation on enterprise development programmes in selected countries was initiated. | UN | وبدأ التعاون لوضع برامج لتنمية المؤسسات في بلدان مختارة. |
There was a need to synthesize these measures in a new, pro-active international consensus on foreign investment and enterprise development. | UN | وثمة حاجة لتوليف هذه التدابير في اطار عملية توافق آراء دولية جديدة فعالة بشأن الاستثمار اﻷجنبي وتنمية المؤسسات. |
Youth enterprise development programme is ongoing. | UN | ويجري الآن تنفيذ برنامج تنمية مشاريع الشباب. |
It is therefore essential that all strategies for enterprise development be formulated in close consultation with the private sector. | UN | ولذلك، فإنه لا بد من أن تصاغ جميع الاستراتيجيات المتعلقة بتنمية المؤسسات بالتشاور الوثيق مع القطاع الخاص. |