"enterprise risk management and" - Translation from English to Arabic

    • إدارة المخاطر في المؤسسة
        
    • وإدارة المخاطر في المؤسسة
        
    • لإدارة المخاطر في المؤسسة
        
    • إدارة مخاطر المؤسسة
        
    • إدارة المخاطر المؤسسية
        
    • لإدارة المخاطر للمؤسسة
        
    • لإدارة مخاطر المؤسسة
        
    • وإدارة المخاطر في المؤسسات
        
    Report of the Secretary-General on enterprise risk management and internal control framework UN تقرير الأمين العام عن إدارة المخاطر في المؤسسة وإطار الرقابة الداخلية
    enterprise risk management and internal control framework and principles UN إطار ومبادئ إدارة المخاطر في المؤسسة والرقابة الداخلية
    The Division will adapt its organization by reinforcing its capacity to meet future challenges, such as the implementation of the enterprise resource planning system, the International Public Sector Accounting Standards, enterprise risk management and major capital projects. UN وستكيِّف الشعبة هيكلها التنظيمي لمواجهة التحديات المستقبلية، من قبيل تنفيذ نظام تخطيط الموارد للمؤسسة، والمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، وإدارة المخاطر في المؤسسة ومشاريع التشييد الكبرى.
    Detailed analyses of the accountability framework, the enterprise risk management and internal control framework, and the results-based management framework are provided. UN وتُقدم تحليلات مفصلة لإطار المساءلة، وإدارة المخاطر في المؤسسة وإطار الرقابة الداخلية، وإطار الإدارة القائمة على النتائج.
    The plan has been reviewed within the project to develop an enterprise risk management and internal control framework for the Secretariat. UN وقد استعرضت الخطة ضمن المشروع الهادف إلى وضع إطار لإدارة المخاطر في المؤسسة والرقابة الداخلية تابع للأمانة العامة.
    The Office also developed a comprehensive enterprise risk management and internal control policy for the Secretariat and piloted enterprise risk management implementation in two selected departments. UN ووضع المكتب أيضا مشروعا شاملا لإدارة مخاطر المؤسسة وسياسة السياسة للمراقبة الداخلية للأمانة العامة، وقام بتجريب نهج إدارة مخاطر المؤسسة وتنفيذه في إدارتين مختارتين.
    The Controller indicated that UNHCR was on track with respect to implementing enterprise risk management and informed the Committee that a corporate risk register was being developed as part of the strategy. UN وأوضحت أن المفوضية تسير في الاتجاه الصحيح بالنسبة إلى تنفيذ إدارة المخاطر المؤسسية وأبلغت اللجنة بأنه يجري إعداد سجل بالمخاطر المؤسسية كجزء من هذه الاستراتيجية.
    Accountability framework, enterprise risk management and internal control framework, and results-based management framework UN إطار المساءلة وإطار إدارة المخاطر في المؤسسة والرقابة الداخلية وإطار الإدارة القائمة على النتائج
    Review of the enterprise risk management and internal control framework in the Organization UN استعراض إدارة المخاطر في المؤسسة وإطار الرقابة الداخلية في المنظمة
    Accountability framework, enterprise risk management and internal control framework, and results-based management framework UN إطار المساءلة وإطار إدارة المخاطر في المؤسسة والرقابة الداخلية وإطار الإدارة القائمة على النتائج
    Accountability framework, enterprise risk management and internal control framework, and results-based management framework UN إطار المساءلة، وإطار إدارة المخاطر في المؤسسة والرقابة الداخلية، وإطار الإدارة القائمة على النتائج
    Accountability framework, enterprise risk management and internal control framework, and results-based management framework UN إطار المساءلة، وإطار إدارة المخاطر في المؤسسة والرقابة الداخلية، وإطار الإدارة القائمة على النتائج
    The present report responds to General Assembly resolution 61/245, in which Member States requested the Secretary-General to submit reports on the following areas: the Secretariat's accountability framework, the enterprise risk management and internal control framework, and the results-based management framework. UN يُقَدَّم هذا التقرير استجابة لقرار الجمعية العامة 61/245، الذي طلبت فيه الدول الأعضاء إلى الأمين العام تقديم تقارير بشأن المجالات التالية: إطار المساءلة في الأمانة العامة، وإدارة المخاطر في المؤسسة وإطار الرقابة الداخلية، وإطار الإدارة القائمة على النتائج.
    1. In its resolution 61/245, the General Assembly requested the Secretary-General to submit reports on the following areas: the Secretariat's accountability framework, the enterprise risk management and internal control framework, and the results-based management framework. UN 1 - طلبت الجمعية العامة، في قرارها 61/245، إلى الأمين العام تقديم تقارير عن المجالات التالية: إطار المساءلة في الأمانة العامة؛ وإدارة المخاطر في المؤسسة وإطار الرقابة الداخلية؛ وإطار الإدارة القائمة على النتائج.
    In its decision 63/550, the General Assembly deferred for future consideration the report of the Secretary-General on the accountability framework, enterprise risk management and internal control framework, and results-based-management framework. UN وقررت الجمعية العامة، في مقررها 63/550، إرجاء النظر إلى وقت لاحق في تقرير الأمين العام عن إطار المساءلة، وإدارة المخاطر في المؤسسة وإطار الرقابة الداخلية، وإطار الإدارة القائمة على النتائج.
    The AAC also believes that DOS could be of assistance in the Fund's new in-process major business initiatives, such as IPSAS, enterprise risk management and restructuring, by being involved in the planning stages. UN وتعتقد اللجنة أيضا أن الشعبة يمكن أن تمد يد المساعدة في مبادرات الصندوق الجديدة الجارية حاليا في مجال الأعمال، من قبيل المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، وإدارة المخاطر في المؤسسة وإعادة تنظيمها من خلال المشاركة في مراحل التخطيط.
    The proposed enterprise risk management and internal control framework would be guided by the following principles: UN وسيسترشد الإطار المقترح لإدارة المخاطر في المؤسسة والرقابة الداخلية بالمبادئ التالية:
    The responsibility for the establishment of an integrated enterprise risk management and internal control framework would rest with the Secretary-General. UN وسيضطلع الأمين العام بالمسؤولية عن إنشاء إطار داخلي متكامل لإدارة المخاطر في المؤسسة والرقابة.
    Failure to adequately demonstrate how enterprise risk management and an internal control framework can add value to the Organization can be an obstacle to fully integrating the framework within the Organization. UN ويمكن في حالة عدم تقديم الدليل الكافي على الكيفية التي يمكن بها لإطار إدارة مخاطر المؤسسة والرقابة الداخلية أن يضيف قيمة للمنظمة وأن يشكل ذلك عقبة أمام الإدماج التام للإطار داخل المنظمة.
    After review of the Action Plans of the OCC and the Working Group, it is recommended that the management may consider aligning the work of these groups with enterprise risk management and developing a time bound plan for institutionalizing the required changes. Management's Response: UN وبعد استعراض خطط عمل لجنة تنسيق العمليات والفريق العامل، يوصى بأن تنظر الإدارة في توفيق عمل هاتين الجماعتين مع إدارة المخاطر المؤسسية ووضع خطة محددة بجدول زمني لإقرار هذين التغييرين المطلوبين مؤسسيا.
    Some related to the establishment of a Results Management Unit, an enterprise risk management and internal control framework and a dedicated capacity for enterprise risk management in the Secretariat. UN ويتعلق بعض التوصيات بإنشاء وحدة لإدارة النتائج، ونظام لإدارة المخاطر للمؤسسة وإطار للرقابة الداخلية، وإيجاد قدرة مخصصة في الأمانة العامة لإدارة المخاطر في المؤسسة.
    Also on the basis of the recommendations of the Advisory Committee, the Secretariat must prepare further reports on results-based management, enterprise risk management and an accountability framework. UN ثم قال إنه استنادا إلى توصيات اللجنة الاستشارية، يتعين على الأمانة العامة أن تعدّ مزيدا من التقارير عن الإدارة القائمة على النتائج وإدارة المخاطر في المؤسسات وعن إطار للمساءلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more