"entire day" - Translation from English to Arabic

    • يوم كامل
        
    • يوما كاملا
        
    • طوال اليوم
        
    • اليوم بأكمله
        
    • اليوم كله
        
    • يوماً كاملاً
        
    • طول اليوم
        
    • اليوم بأسره
        
    • طيلة اليوم
        
    • كامل اليوم
        
    • ليوم كامل
        
    • اليوم بطوله
        
    • يوم بأكمله
        
    • يومي كله
        
    • يومًا كاملًا
        
    It could take 15 minutes for an entire day, Open Subtitles إلغاء مكالمات يوم كامل سيستغرق حوالي 15 دقيقة،
    Not even Perry Davidson, who spent the entire day with you. Open Subtitles ولا حتى بيري ديفيدسون الذي قضى يوم كامل معك .
    Dropping this class is taking up my entire day. Open Subtitles اسقاط تتخذ هذه الفئة حتى بلدي يوما كاملا.
    The men complained that they were not given water or food for the entire day. UN واشتكى هؤلاء الرجال من أنه لم يُقدَّم إليهم أي ماء أو طعام طوال اليوم.
    I once got so high, I spent the entire day stacking potato chips into little towers. Open Subtitles ذات مرة كنت منتشياً لدرجة أنني قضيت اليوم بأكمله أجمِّع رقائق البطاطس إلي أبراج صغيرة
    I spent the entire day with that kid and all I got was a couple of sentences. Open Subtitles قضيت اليوم كله مع هذا الطفل وكل ما حصلت عليه هو بضع جمل
    The Panel will consist of four sessions spanning an entire day. UN سيتألف اجتماع الفريق من أربع جلسات تدوم يوماً كاملاً.
    Sorry, I think you're gonna miss an entire day at the park. Open Subtitles آسف, أعتقد بأنك سوف تفوت يوم كامل في الحديقة
    I could spend the entire day with talking to you, but I won't let Sammy wait. Open Subtitles أتمكن من قضاء يوم كامل مع الحديث معك، ولكن لن أسمح سامي الانتظار.
    You know, it's not unusual for head-trauma victims to lose their memory for the entire day prior to their injuries. Open Subtitles اتعلم, انه ليس من غير المعتاد لضحايا صدمات الرأس أن يفقدوا الذاكره لمده يوم كامل قبل الحادث
    I haven't seen you for an entire day. Not even for baked goods. Open Subtitles لم اراكى لمده يوم كامل و ليس حتى لأكل المخبوزات
    Under the wise guidance of the President of the General Assembly, we spent an entire day debating that African Union programme. UN لقد قضينا يوما كاملا تحت القيادة الرشيدة لرئيس الجمعية العامة نناقش برنامج الاتحاد الأفريقي هذا.
    And that is why I have planned an entire day of British surprises. Open Subtitles وهذا هو السبب في أنني قد خططت يوما كاملا من المفاجآت البريطانية.
    As a result of the police's course of action, the entire day's events passed without incident. UN وكانت نتيجة هذا اﻹجراء البوليسي عدم وقوع حوادث طوال اليوم.
    Well, I'm just wondering what was so important that you couldn't find the time to tell her the entire day. Open Subtitles حسناً، أنا أتساءل ما الأمر الهام جداً الذي جعلك لا تجد وقتاً مناسباً لإخبارها طوال اليوم.
    We could have spent the entire day at home on the couch while I made you chicken soup and you watched movies and slept it off. Open Subtitles كان بإمكاننا قضاء اليوم بأكمله في المنزل على الأريكة، بينما أقوم بإعداد حساء الدجاج وأنتِ تتابعين فلمًا وتنامين.
    I spent the entire day in this damn police station, fighting about parking tickets. Open Subtitles لقد قضيت اليوم بأكمله في مركز الشرطة اللعين هذا اقاتل حول تذاكر وقوف السيارات
    Uh, well, tomorrow i was just gonna spend the entire day feeling like a failure, but, uh... Open Subtitles أوه، غداً سأقضي فقط اليوم كله في الشعور بالفشلالذريع،لكن..
    I would have expected you to be a little more... exasperated after spending an entire day with your father. Open Subtitles كنت سأتوقع منك أكثر سخطاً بعد قضاء اليوم كله مع أبيك
    - Aah! I've spent an entire day in this thing for no reason. Open Subtitles قضيت يوماً كاملاً مرتدياً هذا الشيء بلا فائده
    Grandma, aunt and you watch T.V. The entire day. Open Subtitles جدتي ,عمتي وانتي تشاهدون التلفاز طول اليوم
    Suppose your girlfriend won't be happy that you spent the entire day with me. Open Subtitles أحزر أن خليلتك ستستاء لتمضيتك اليوم بأسره معي.
    The detainees are usually fed only once a day and on some occasions have been kept without food the entire day. UN ولا يقدم عادة طعام للمحتجزين إلا مرة واحدة في اليوم؛ وفي بعض الأحيان، تم إبقاؤهم دون طعام طيلة اليوم.
    I can't devote manpower to guarding fuel trucks the entire day. Open Subtitles أنا لا أستطيع تكريس قواي العاملة لحراسة شاحنة نفط كامل اليوم
    I just realized that I planned an entire day of drinking for someone who doesn't drink. Open Subtitles ادركت للتو اني خططت ليوم كامل من الشرب لشخص لا يشرب
    If you don't think I'm capable of change, why spend an entire day with me by bringing me out into the middle of nowhere? Open Subtitles طالما تستبعدين قدرتي على التغيير فلمَ تمضين اليوم بطوله معي بإحضاري لمكان بعيد؟
    As far as I know, his statement set a precedent in the practice of the General Assembly, because it covered the entire day and appeared in the verbatim records of both the morning and afternoon meetings. UN وعلى قدر علمي، فقد وضع بيانه سابقة لممارسات الجمعية العامة لأنه استمر طوال يوم بأكمله وورد في المحاضر الحرفية لكل من جلستي الصباح وبعد الظهر.
    Uh, yeah, I am. My entire day is devoted to the playlists. Open Subtitles أجل ، سأفعل خصصت يومي كله لقوائم تشغيل الموسيقى
    You deceived me into wasting an entire day while my country suffers. Open Subtitles لقد خدعتني حتى أضعت يومًا كاملًا .بينما بلادي تعاني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more