It could take 15 minutes for an entire day, | Open Subtitles | إلغاء مكالمات يوم كامل سيستغرق حوالي 15 دقيقة، |
Not even Perry Davidson, who spent the entire day with you. | Open Subtitles | ولا حتى بيري ديفيدسون الذي قضى يوم كامل معك . |
Dropping this class is taking up my entire day. | Open Subtitles | اسقاط تتخذ هذه الفئة حتى بلدي يوما كاملا. |
The men complained that they were not given water or food for the entire day. | UN | واشتكى هؤلاء الرجال من أنه لم يُقدَّم إليهم أي ماء أو طعام طوال اليوم. |
I once got so high, I spent the entire day stacking potato chips into little towers. | Open Subtitles | ذات مرة كنت منتشياً لدرجة أنني قضيت اليوم بأكمله أجمِّع رقائق البطاطس إلي أبراج صغيرة |
I spent the entire day with that kid and all I got was a couple of sentences. | Open Subtitles | قضيت اليوم كله مع هذا الطفل وكل ما حصلت عليه هو بضع جمل |
The Panel will consist of four sessions spanning an entire day. | UN | سيتألف اجتماع الفريق من أربع جلسات تدوم يوماً كاملاً. |
Sorry, I think you're gonna miss an entire day at the park. | Open Subtitles | آسف, أعتقد بأنك سوف تفوت يوم كامل في الحديقة |
I could spend the entire day with talking to you, but I won't let Sammy wait. | Open Subtitles | أتمكن من قضاء يوم كامل مع الحديث معك، ولكن لن أسمح سامي الانتظار. |
You know, it's not unusual for head-trauma victims to lose their memory for the entire day prior to their injuries. | Open Subtitles | اتعلم, انه ليس من غير المعتاد لضحايا صدمات الرأس أن يفقدوا الذاكره لمده يوم كامل قبل الحادث |
I haven't seen you for an entire day. Not even for baked goods. | Open Subtitles | لم اراكى لمده يوم كامل و ليس حتى لأكل المخبوزات |
Under the wise guidance of the President of the General Assembly, we spent an entire day debating that African Union programme. | UN | لقد قضينا يوما كاملا تحت القيادة الرشيدة لرئيس الجمعية العامة نناقش برنامج الاتحاد الأفريقي هذا. |
And that is why I have planned an entire day of British surprises. | Open Subtitles | وهذا هو السبب في أنني قد خططت يوما كاملا من المفاجآت البريطانية. |
As a result of the police's course of action, the entire day's events passed without incident. | UN | وكانت نتيجة هذا اﻹجراء البوليسي عدم وقوع حوادث طوال اليوم. |
Well, I'm just wondering what was so important that you couldn't find the time to tell her the entire day. | Open Subtitles | حسناً، أنا أتساءل ما الأمر الهام جداً الذي جعلك لا تجد وقتاً مناسباً لإخبارها طوال اليوم. |
We could have spent the entire day at home on the couch while I made you chicken soup and you watched movies and slept it off. | Open Subtitles | كان بإمكاننا قضاء اليوم بأكمله في المنزل على الأريكة، بينما أقوم بإعداد حساء الدجاج وأنتِ تتابعين فلمًا وتنامين. |
I spent the entire day in this damn police station, fighting about parking tickets. | Open Subtitles | لقد قضيت اليوم بأكمله في مركز الشرطة اللعين هذا اقاتل حول تذاكر وقوف السيارات |
Uh, well, tomorrow i was just gonna spend the entire day feeling like a failure, but, uh... | Open Subtitles | أوه، غداً سأقضي فقط اليوم كله في الشعور بالفشلالذريع،لكن.. |
I would have expected you to be a little more... exasperated after spending an entire day with your father. | Open Subtitles | كنت سأتوقع منك أكثر سخطاً بعد قضاء اليوم كله مع أبيك |
- Aah! I've spent an entire day in this thing for no reason. | Open Subtitles | قضيت يوماً كاملاً مرتدياً هذا الشيء بلا فائده |
Grandma, aunt and you watch T.V. The entire day. | Open Subtitles | جدتي ,عمتي وانتي تشاهدون التلفاز طول اليوم |
Suppose your girlfriend won't be happy that you spent the entire day with me. | Open Subtitles | أحزر أن خليلتك ستستاء لتمضيتك اليوم بأسره معي. |
The detainees are usually fed only once a day and on some occasions have been kept without food the entire day. | UN | ولا يقدم عادة طعام للمحتجزين إلا مرة واحدة في اليوم؛ وفي بعض الأحيان، تم إبقاؤهم دون طعام طيلة اليوم. |
I can't devote manpower to guarding fuel trucks the entire day. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع تكريس قواي العاملة لحراسة شاحنة نفط كامل اليوم |
I just realized that I planned an entire day of drinking for someone who doesn't drink. | Open Subtitles | ادركت للتو اني خططت ليوم كامل من الشرب لشخص لا يشرب |
If you don't think I'm capable of change, why spend an entire day with me by bringing me out into the middle of nowhere? | Open Subtitles | طالما تستبعدين قدرتي على التغيير فلمَ تمضين اليوم بطوله معي بإحضاري لمكان بعيد؟ |
As far as I know, his statement set a precedent in the practice of the General Assembly, because it covered the entire day and appeared in the verbatim records of both the morning and afternoon meetings. | UN | وعلى قدر علمي، فقد وضع بيانه سابقة لممارسات الجمعية العامة لأنه استمر طوال يوم بأكمله وورد في المحاضر الحرفية لكل من جلستي الصباح وبعد الظهر. |
Uh, yeah, I am. My entire day is devoted to the playlists. | Open Subtitles | أجل ، سأفعل خصصت يومي كله لقوائم تشغيل الموسيقى |
You deceived me into wasting an entire day while my country suffers. | Open Subtitles | لقد خدعتني حتى أضعت يومًا كاملًا .بينما بلادي تعاني |