"entire universe" - Translation from English to Arabic

    • الكون بأكمله
        
    • الكون كله
        
    • كامل كوكبة
        
    • الكون بأسره
        
    • الكون بإكمله
        
    • كل الكون
        
    Nature never rushes, and yet she accomplishes the entire universe. Open Subtitles الطبيعة لاتستعجل ومع ذلك قدمت لنا الكون بأكمله
    You want to take one planet and turn it into your fiefdom, when you have an entire universe crying out to be ruled by you. Open Subtitles تريد أن تأخذ كوكب واحد وتحوله لإقطاعية خاصة بك بينما الكون بأكمله يبكي ليتم حكمه بواسطتك
    There were two men in the entire universe who could protect your protomolecule project, and now Korshunov is dead. Open Subtitles كان هناك رجلان في الكون كله يمكنهم حماية مشروع جزيء بروتو الخاص بك والآن كريشونوف ميت
    A pocket-sized device that sends the entire universe ten seconds into the past! Open Subtitles جهاز بحجم الجيب يقوم بإعادة الكون كله عشر ثوان إلى الوراء
    This review covers the entire universe of funding mechanisms and sources of humanitarian operations within the United Nations system, comparing or linking their objectives so as to close gaps and avoid duplication. UN هذا الاستعراض يغطي كامل كوكبة آليات التمويل ومصادر العمليات الإنسانية داخل منظومة الأمم المتحدة، إذ يقارن بين أهدافها أو يربط بينها بغية إغلاق الثغرات وتحاشي الازدواجية.
    Remember, our words have a profound rippling effect on the entire universe. Open Subtitles تذكر ، كلماتنا لها تأثير عميق يصعب فهمه على الكون بأسره
    He said that the entire universe jumping into existence in a trillionth of a trillionth of a second, out of nothingness, in an unimaginably intense flash of light is how he would expect the universe to respond if God were to actually utter the command in Genesis 1:3, Open Subtitles هو يقول بأن الكون بأكمله قفز للوجود بثرليونات الثرليونات من أجزاء الثانية من اللاشيء
    For 51 weeks a year, the 88 households of Souad's tiny village make up her entire universe. Open Subtitles لمدة 51 أسبوعا في السنة، ثمانية وثمانون أسرة من قرية سعاد الصغيرة تشكل لها الكون بأكمله.
    She knows me better than anyone else in the entire universe. Open Subtitles إنها تعرفني أفضل من أي شخص آخر في هذا الكون بأكمله
    The speed of light is something... that the entire universe bends around to accommodate. Open Subtitles إن سرعة الضوء هي شئ يلتوي الكون بأكمله حوله كي يتلائم معه
    Gamma-ray bursters are so powerful that they can be seen across the entire universe, second only to creation itself. Open Subtitles انفجارات آشعة جاما قوية للغاية بحيث يمكن رؤيتها عبر الكون بأكمله تأتي بعد الانفجار العظيم مباشرة
    The search covers the entire universe, but it begins here on Earth, as the Sun hides its face in... Open Subtitles يجري البحث في الكون بأكمله ولكنه يبدأ هنا على الأرض .. عندما يختفي وجه الشمس في
    If you don't like the electives on offer, you can pick anything in the entire universe. Open Subtitles إذا كنت دون وأبوس مثل الاختيارية على العرض، يمكنك اختيار أي شيء في الكون كله.
    This descent into disorder is happening across the entire universe. Open Subtitles هذا الهبوط نحو الفوضى يحدث عبر الكون كله.
    Imagine this air hockey table is the entire universe. Open Subtitles تخيّل أنّ طاولة هوكي الهواء هذه هي الكون كله.
    When you walk into my arms, cradled by the moonlight... ..the entire universe will rejoice! Open Subtitles عندما أحملك بذراعيّ.. سوف يضيء القمر وسوف يفرح الكون كله..
    The FAA doesn't have jurisdiction over the entire universe my friend Open Subtitles وكالة الطيران ليس لديها سلطة على الكون كله ياصديقي
    This review covers the entire universe of funding mechanisms and sources of humanitarian operations within the United Nations system, comparing or linking their objectives so as to close gaps and avoid duplication. UN هذا الاستعراض يغطي كامل كوكبة آليات التمويل ومصادر العمليات الإنسانية داخل منظومة الأمم المتحدة، إذ يقارن بين أهدافها أو يربط بينها بغية إغلاق الثغرات وتحاشي الازدواجية.
    You threatened the entire universe when you used your powers to upset the normal course of time. Open Subtitles لقد هددت الكون بأسره عندما استخدمت قواك لقلقلة المسار الطبيعي للزمن.
    Um, if you could have one wish in the entire universe, what would it be? Open Subtitles لو كان لديك امنية واحدة في الكون بإكمله ماذا سوف تكون ؟
    There's only two people in the entire universe who know about it. Open Subtitles ثمة شخصين فحسب في كل الكون من يعلمون ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more