"entreaty" - Translation from English to Arabic

      NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.

    You sent me to Rome knowing he would turn down my entreaty. Open Subtitles أرسلتني إلى روما وأنت تعرف أنه سيرفض عرضي
    Both your majesties might, by the sovereign power you have of us put your dread pleasures more into command that to entreaty. Open Subtitles جلالتيكمــا ، بحكم موقعكما كرؤسائنــا فرغبتكما هذه ببقائنا هي بالنسبة لنــا أمــر مطاع
    Whereon Old Norway, overcome with joy gives him 3000 crowns in annual fee and his commission to employ those soldiers so levied as before,'gainst the Polack with an entreaty herein further shown that it might please you to give quiet pass through your dominions for his enterprise on such regards of safety and allowance as therein are set down. Open Subtitles وعندها ، غمرت الفرحة عمــه ملك النرويج وأعطاه 3000 كراونات كراتب سنوي وأمره بتجهيز جيشـــه السابق
    Good Master Doctor, at my entreaty, release him. Open Subtitles أيها السيد الدكتور الطيب دعني أناشدك أن تنزع قرنيه
    In the years when our need was great, my mother sent an entreaty to Court, and financial assistance arrived, as sure as death. Open Subtitles في السنوات التي كنا محتاجين فيها أرسلت أمي رسالة توسّل إلى الكنيسة فوصلتنا مساعدة مالية،
    Accordingly, the Philippine reiterates the parliamentarians' entreaty to the United Nations and the Inter-Parliamentary Union to commence the process of transforming the Hyogo Framework for Action into an internationally binding legal instrument. UN وعليه، تؤكد الفلبين مجددا استغاثة البرلمانيين بالأمم المتحدة والاتحاد البرلماني الدولي للبدء في عملية تحويل إطار عمل هيوغو إلى صك قانوني ملزم دوليا.
    We request religious leaders to be our ambassadors and bring this appeal to their peoples and Governments so that every heart will be imbued with our impassioned entreaty. UN ونحن نرجو من الزعماء الدينيين أن يصبحوا سفراء لنا، وأن ينقلوا نداءنا إلى شعوبهم وحكوماتهم حتى تنفذ ابتهالاتنا الحارة إلى كل القلوب.
    The rebels turned a deaf ear to his entreaty. UN وصم المتمردون آذانهم عن نصائحه.
    She often told the story of how the late President William V.S. Tubman of Liberia, realizing her tenacity and responding to her personal entreaty of him, granted her repeated requests for funding to study in the United States, thus fulfilling her dream. UN وكثيرا ما كانت تحكي كيف كان رئيس ليبريا الراحل، وليام ف. س. توبمان، إدراكا منه لتشبثها واستجابة لاستعطافها إليه بصورة شخصية، يوافق على طلباتها المتكررة للحصول على التمويل من أجل الدراسة في الولايات المتحدة الأمر الذي حقق بالتالي أحلامها.
    Bulgaria supported the adoption of resolutions by the General Assembly encouraging all States to ratify the Treaty and repeated this entreaty in national statements to the Assembly and to the International Atomic Energy Agency and in statements related to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons UN أيدت بلغاريا القرارات المتخذة في الجمعية العامة التي تشجع جميع الدول على تصديق المعاهدة وكررت هذه المناشدة في بيانات وطنية أدلت بها في الجمعية العامة والوكالة الدولية للطاقة الذرية وفي بيانات تتعلق بمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية
    This is my entreaty to Her Majesty. Open Subtitles هذا إستعطاف من جلالتها
    As such, we have an urgent entreaty. Open Subtitles كما أن لدينا طلب عاجل.
    We're well aware of the discord caused by Captain Vane's entreaty. Open Subtitles نحن ندرك جيداً الخلاف الناجم عن استعطاف الكابتن (فاين)
    It was not a command. An entreaty, a wish. Open Subtitles -انه ليس امرا انه التماس ,امنية
    She feels that, in acting as she did, she was faithful to her most cherished values and beliefs. And she has no doubt that the West, in responding to the Arab League’s entreaty to intervene, avoided a replay of Srebrenica in North Africa. News-Commentary الواقع أن كلينتون بارعة في هذه الممارسة. فقد استحضرت مقابلتها مع جبريل، أو محادثة جرت في البيت الأبيض أو قصر الإليزيه. وهي تتذكر كل شيء ولا تندم على شيء. وهي تشعر بأنها بهذا التصرف كانت مخلصة لقيمها ومعتقداتها التي تحترمها. ولم تكن تشك في أن الغرب، في الاستجابة للمناشدة من قِبَل جامعة الدول العربية بالتدخل، تجنب تكرار ما حدث في سربيرينيتشا في شمال أفريقيا.
    I was moved by your entreaty. Open Subtitles أنا ألتمس عفوك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more