"environment programme and the united nations office" - Translation from English to Arabic

    • للبيئة ومكتب الأمم المتحدة
        
    Establish, in conjunction with the United Nations Environment Programme and the United Nations Office at Nairobi, a working group for the implementation of both IPSAS and the enterprise resource planning system UN القيام، بالاشتراك مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي، بإنشاء فريق عامل يُعنى بتنفيذ كل من المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام ونظام تخطيط الموارد في المؤسسة
    Expressing its satisfaction and recognizing the continued positive collaboration between the United Nations Environment Programme and the United Nations Office for the Coordination of Humanitarian Affairs through the Joint UNEP/OCHA Environment Unit in enhancing the ability of the international community to assist developing countries and countries with economies in transition in responding to environmental emergencies, UN وإذ يعرب عن ارتياحه وإدراكه للتعاون الإيجابي المستمر بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الإنسانية من خلال وحدة البيئة المشتركة بينهما في مجال تعزيز قدرة المجتمع الدولي على مساعدة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال على الاستجابة للطوارئ البيئية؛
    21. Appeals to the General Assembly at its fifty-sixth session, in order to strengthen the United Nations Environment Programme, to consider positively a substantial increase in the regular budget allocation to the United Nations Environment Programme and the United Nations Office at Nairobi in the United Nations regular budget for the biennium 2002-2003; UN 21 - يناشد الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين أن تنظر بإيجابية، بغية تعزيز برنامج الأمم المتحدة للبيئة، في إحداث زيادة كبيرة في مخصصات الميزانية العادية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي وذلك في الميزانية العادية للأمم المتحدة لفترة السنتين 2002-2003؛
    8. Also requests the Secretary-General to keep the resource needs of the United Nations Environment Programme and the United Nations Office at Nairobi under review so as to permit the delivery in an effective manner of necessary services to the United Nations Environment Programme and other United Nations organs and organizations in Nairobi. UN 8 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يبقي قيد الاستعراض احتياجات برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي من الموارد لإتاحة تقديم الخدمات اللازمة بطريقة فعالة إلى برنامج الأمم المتحدة للبيئة وغيره من هيئات الأمم المتحدة ومنظماتها في نيروبي.
    6. Requests the Secretary-General to keep the resource needs of the United Nations Environment Programme and the United Nations Office at Nairobi under continuous review and to make proposals as needed in the context of the United Nations regular budget, with a view to strengthening the Programme and the Office. UN 6 - تطلب إلى الأمين العام أن يبقي احتياجات برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي من الموارد قيد الاستعراض على نحو متواصل وأن يقدم ما يلزم من اقتراحات في إطار ميزانية الأمم المتحدة العادية بغية تعزيز برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي.
    8. Requests the Secretary-General to keep the resource needs of the United Nations Environment Programme and the United Nations Office at Nairobi under review so as to permit the delivery, in an effective manner, of necessary services to the Programme and to other United Nations organs and organizations in Nairobi. UN 8 - تطلب إلى الأمين العام أن يبقي قيد الاستعراض احتياجات برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي من الموارد لإتاحة تقديم الخدمات اللازمة بطريقة فعالة إلى البرنامج وغيره من هيئات الأمم المتحدة ومنظماتها في نيروبي.
    21. Appeals to the General Assembly at its fifty-sixth session, in order to strengthen the United Nations Environment Programme, to consider positively a substantial increase in the regular budget allocation to the United Nations Environment Programme and the United Nations Office at Nairobi in the United Nations regular budget for the biennium 2002-2003; UN 21 - يناشد الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين أن تنظر بإيجابية، بغية تعزيز برنامج الأمم المتحدة للبيئة، في إحداث زيادة كبيرة في مخصصات الميزانية العادية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي وذلك في الميزانية العادية للأمم المتحدة لفترة السنتين 2002-2003؛
    " 9. Requests the Secretary-General to keep the resource needs of the United Nations Environment Programme and the United Nations Office at Nairobi under review so as to permit the delivery, in an effective manner, of necessary services to the Environment Programme and the other United Nations organizations and bodies in Nairobi. " UN " 9 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل استعراض احتياجات برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي من الموارد، وذلك لإتاحة تقديم الخدمات اللازمة بطريقة فعالة إلى برنامج البيئة وغيره من منظمات الأمم المتحدة وهيئاتها في نيروبي. "
    13. Requests the Secretary-General to keep the resource needs of the United Nations Environment Programme and the United Nations Office at Nairobi under review so as to permit the delivery, in an effective manner, of necessary services to the Environment Programme and the other United Nations organs and organizations in Nairobi. UN 13 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل استعراض احتياجات برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي من الموارد، وذلك لإتاحة تقديم الخدمات اللازمة بطريقة فعالة إلى برنامج البيئة وسائر أجهزة الأمم المتحدة ومنظماتها في نيروبي.
    13. Requests the Secretary-General to keep the resource needs of the United Nations Environment Programme and the United Nations Office at Nairobi under review so as to permit the delivery, in an effective manner, of necessary services to the Environment Programme and to the other United Nations organs and organizations in Nairobi. UN 13 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل إبقاء احتياجات برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي من الموارد قيد الاستعراض، وذلك لإتاحة تقديم الخدمات اللازمة بطريقة فعالة إلى برنامج البيئة وإلى سائر أجهزة الأمم المتحدة ومؤسساتها في نيروبي.
    13. Requests the Secretary-General to keep the resource needs of the United Nations Environment Programme and the United Nations Office at Nairobi under review so as to permit the delivery, in an effective manner, of necessary services to the Programme and the other United Nations organs and organizations in Nairobi. UN 13 - تطلب إلى الأمين العام إبقاء احتياجات برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي من الموارد قيد الاستعراض لإتاحة تقديم الخدمات اللازمة بطريقة فعالة إلى البرنامج وغيره من هيئات الأمم المتحدة ومنظماتها في نيروبي.
    13. Requests the Secretary-General to keep the resource needs of the United Nations Environment Programme and the United Nations Office at Nairobi under review so as to permit the delivery, in an effective manner, of necessary services to the Programme and to the other United Nations organs and organizations in Nairobi. UN 13 - تطلب إلى الأمين العام إبقاء احتياجات برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي من الموارد قيد الاستعراض لإتاحة تقديم الخدمات اللازمة بطريقة فعالة إلى البرنامج وإلى غيره من هيئات الأمم المتحدة ومنظماتها في نيروبي.
    537. In paragraph 56, the Board recommended that UN-Habitat establish, in conjunction with the United Nations Environment Programme and the United Nations Office at Nairobi, a working group for implementation of both the IPSAS and the enterprise resource planning system implementations. UN 537 - وفي الفقرة 56، أوصى المجلس موئل الأمم المتحدة بأن ينشئ، بالاشتراك مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي، فريقا عاملا يُعنى بتنفيذ كل من المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام ونظام تخطيط الموارد في المؤسسة.
    In formulating his proposed programme budget for the biennium 2008-2009, the Secretary-General had reviewed the resource needs of the United Nations Environment Programme and the United Nations Office at Nairobi, and the resource requirements contained therein were considered adequate to respond to the terms of the draft resolution. UN وأردفت قائلة إن الأمين العام قد استعرض، عند وضعه ميزانيته البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009، الاحتياجات من الموارد اللازمة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي، وإن الاحتياجات من الموارد الواردة فيها تعتبر كافية لتلبية أحكام مشروع القرار.
    The existing contribution of the United Nations to the International Consortium on Combatting Wildlife Crime, as well as the work of the United Nations Development Programme, the United Nations Environment Programme and the United Nations Office on Drugs and Crime was recognized and particular initiatives were highlighted, including on rural livelihoods, the rule of law and the use of modern criminal investigative techniques. UN وأُعرب عن التقدير للمساهمة الحالية للأمم المتحدة في أعمال الاتحاد الدولي لمكافحة الجريمة ضد الأحياء البرية، ولعمل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، وسُلط الضوء على مبادرات بعينها، تتعلق بمجالات منها سبل العيش في المناطق الريفية، وسيادة القانون، واستخدام الأساليب الحديثة للتحقيق الجنائي.
    Details of exceptions authorized for the United Nations Development Programme, the United Nations Children's Fund, the United Nations Institute for Training and Research, the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees, the United Nations Environment Programme, and the United Nations Office on Drugs and Crime for the current period are contained in annexes VII, VIII, IX, X, XI and XII, respectively. UN وتَـرِد في المرفقات السابع والثامن والتاسع والعاشر والحادي عشر والثاني عشر على الترتيب تفاصيل الاستثناءات التي أُذِن بها لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة ومعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، للفترة الحالية.
    " 11. Also requests the Secretary-General to keep the resource needs of the United Nations Environment Programme and the United Nations Office at Nairobi under constant review, to make further proposals towards strengthening the United Nations Environment Programme at Nairobi and to increase support to the United Nations Office at Nairobi to the levels of the United Nations Office at Geneva and the United Nations Office at Vienna. " UN " 11 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يـُـبقـي قيد الاستعراض المتواصل احتياجات برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي من الموارد، وأن يقدم المزيد من المقترحات الرامية إلى تعزيز البرنامج في نيروبي وزيادة الدعم المقدم إلى مكتب الأمم المتحدة في نيروبي حتى يكون في المستوى الذي بلغه في مكتبي الأمم المتحدة في جنيف وفيينا. "
    12. Emphasizes the importance of the Nairobi headquarters location of the United Nations Environment Programme, and requests the Secretary-General to keep the resource needs of the United Nations Environment Programme and the United Nations Office at Nairobi under review so as to permit the delivery, in an effective manner, of necessary services to the Programme and to the other United Nations organs and organizations in Nairobi; UN 12 - تشدد على أهمية اتخاذ برنامج الأمم المتحدة للبيئة من نيروبي مقرا له، وتطلب إلى الأمين العام أن يبقي احتياجات برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي من الموارد قيد الاستعراض بما يتيح القيام على نحو فعال بتقديم الخدمات اللازمة للبرنامج ولسائر أجهزة الأمم المتحدة ومؤسساتها في نيروبي؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more