"environmental action plan" - Translation from English to Arabic

    • خطة العمل البيئية
        
    • خطة عمل بيئية
        
    • للعمل البيئي
        
    • خطة عملها البيئية
        
    • وخطة عمل بيئية
        
    • خطة العمل البيئي
        
    Some of these include the Nigerian National environmental action plan (NEAP), and the States Environmental Action Plans (SEAPs). UN ومن هذه الخطط والاستراتيجيات خطة العمل البيئية الوطنية النيجيرية، وخطط العمل البيئية للولايات.
    There is a project proposal worth $350,000 for strengthening the national capacity for environmental management and preparing the national environmental action plan. UN وهناك اقتراح بمشروع بمبلغ ٠٠٠ ٣٥٠ دولار يهدف إلى تعزيز القدرات الوطنية على إدارة البيئة وإعداد خطة العمل البيئية الوطنية.
    As part of the drive to map out the road to sustainable development, the country has just completed the Swaziland environmental action plan, which was developed through a participatory process involving all levels of Swazi society. UN وكجزء من الحملة الرامية إلى تنظيم السبيل إلى التنمية المستدامة، استكمل البلد توا خطة العمل البيئية في سوازيلند التي كانت قد أعدت عن طريق عملية تشاركية ضمت جميع مستويات مجتمع سوازيلند.
    UNMIL has an environmental action plan in place and began quarterly environmental inspections during the 2009/10 financial period. UN أعدت البعثة خطة عمل بيئية وبدأت في إجراء عمليات تفتيش بيئية فصلية في الفترة المالية 2009/2010.
    Conduct of environmental impact studies and implementation of an environmental action plan to address the United Nations responsibility to consider the environmental impact of peacekeeping missions UN إجراء دراسات الأثر البيئي وتنفيذ خطة عمل بيئية تتناول مسؤولية الأمم المتحدة في مراعاة الأثر البيئي لبعثات حفظ السلام
    To address the underlying causes of environmental degradation, it enacted a National Environmental Management Act (NEMA) in 1987 and later formulated and adopted a Gambia environmental action plan (GEAP) in 1992. UN وتصدياً منها للأسباب الأساسية لتدهور البيئة، سنت الحكومة قانوناً وطنياً لإدارة البيئة في عام 1987، وقامت بعد ذلك بصياغة واعتماد خطة العمل البيئية لغامبيا في عام 1992.
    The second AEO, which will be published by 2006, will focus on issues highlighted in the environmental action plan of NEPAD. UN أما التقرير الثاني لتوقعات البيئية في أفريقيا فسوف ينشر بحلول عام 2006 وسوف يركز على قضايا أدرجت في خطة العمل البيئية للشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا.
    That was followed by a seminar, which brought together financiers, non-governmental organizations and the private sector to streamline the national environmental action plan preparation process and to define the roles of different partners involved in environment issues. UN وتلى ذلك عقد حلقة دراسية، جمعت بين رجال المال والمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص لتبسيط عملية إعداد خطة العمل البيئية الوطنية وتحديد الدور الذي يقوم به مختلف الشركاء المعنيين بمسائل البيئة.
    Capacity 21 is complementing the country's strong poverty alleviation programme by strengthening community-level involvement in the implementation of the national environmental action plan. UN إن عملية بناء القدرات للقرن ٢١ تكمل البرنامج القوي الذي يقوم به البلد للتخفيف من حدة الفقر، بتعزيز المشاركة على مستوى المجتمع المحلي في تنفيذ خطة العمل البيئية الوطنية.
    Currently a project proposal with $350,000 aimed at strengthening the national capacity for environmental management and at preparing the National environmental action plan is being reviewed by UNDP. UN ويقوم برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي حاليا باستعراض اقتراح بمشروع قيمته ٠٠٠ ٣٥٠ دولار يهدف الى تعزيز القدرة الوطنية على إدارة البيئة وإعداد خطة العمل البيئية الوطنية.
    In terms of the implementation of Agenda 21 in Turkey, I am pleased to inform you that the drafts of the Turkish National environmental action plan and of the National Agenda 21 have been completed. UN وبالنسبة لتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ في تركيا، يسرني أن أبلغكم بأنه تم الانتهاء من وضع مشروع خطة العمل البيئية الوطنية التركية وجدول أعمال القرن ٢١ الوطني.
    Recalling the decisions of the twelfth session of the African Ministerial Conference on the Environment on enhancing the implementation of the environmental action plan of the New Partnership for Africa's Development, particularly the decision on climate change, UN وإذ يشير إلى قرارات الدورة الثانية عشرة للمؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة بشأن تعزيز تنفيذ خطة العمل البيئية في إطار الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، وخاصة القرار المتعلق بتغير المناخ،
    Recalling the decisions of the twelfth session of the African Ministerial Conference on the Environment on enhancing the implementation of the environmental action plan of the New Partnership for Africa's Development, particularly the decision on climate change, UN وإذ يشير إلى قرارات الدورة الثانية عشرة للمؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة بشأن تعزيز تنفيذ خطة العمل البيئية في إطار الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، وخاصة القرار المتعلق بتغير المناخ،
    In particular, he or she would formulate and draft the Mission's environmental policy and objectives, conduct environmental assessments and surveys of operations in the Mission, carry out the Mission's environmental baseline study and draft the environmental action plan. UN وسيقوم تحديداً بصياغة ووضع السياسة والأهداف البيئية للبعثة؛ وإجراء تقييمات ومسوح بيئية لعمليات البعثة؛ وإعداد الدراسة البيئية المرجعية للبعثة وصياغة خطة العمل البيئية.
    :: Conduct of environmental impact studies and implementation of an environmental action plan to address the United Nations responsibility to consider the environmental impact of peacekeeping missions UN :: إجراء دراسات الأثر البيئي وتنفيذ خطة عمل بيئية تتناول مسؤولية الأمم المتحدة في مراعاة الأثر البيئي لبعثات حفظ السلام
    We also have in place an environmental action plan which spells out ways and means of integrating economic development and sustainable environmental management. UN ولدينا كذلك خطة عمل بيئية توضح السبل والوسائل لدمج التنمية الاقتصادية واﻹدارة البيئية المستدامة.
    My country's commitment to the concept of sustainable development predates Rio, as the Government adopted a national environmental action plan in 1991. UN إن التزام بلدي بمفهوم التنمية المستدامة يسبق تاريخ انعقاد مؤتمر ريو، إذ أن الحكومة اعتمدت خطة عمل بيئية وطنية في عام ١٩٩١.
    Regional assessment reports on the implementation of the regional environmental action plan for Central Asia. UN :: تقارير التقييم الإقليمية بشأن تنفيذ خطة عمل بيئية إقليمية لمنطقة آسيا الوسطى.
    Within the framework of this initiative, actions have been initiated for the preparation, in due course, of a national environmental action plan for Angola in close cooperation with the Government, UNDP and the World Bank. UN وفي إطار هذه المبادرة، اتخذت اجراءات ﻹعداد خطة عمل بيئية وطنية من أجل أنغولا، في الوقت المناسب، بتعاون وثيق مع الحكومة وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والبنك الدولي.
    This document presented four programme areas contained in the National environmental action plan (NEAP) and the National Action Programme (NAP) to Combat Desertification. UN وعرضت هذه الوثيقة أربعة مجالات برامج واردة في كل من الخطة الوطنية للعمل البيئي وبرنامج العمل الوطني لمكافحة التصحر.
    57. Project: Collaborative Research with Nissan Motor on Ecosystem Impacts of the Automobile Industry: this project is being carried out by UNU/IAS in collaboration with Nissan Motor Company; the results will inform Nissan perspectives on the value of biodiversity conservation for the company's midterm environmental action plan. UN 57 - مشروع: بحث تعاوني مع شركة نيسان موتور بشأن آثار صناعة السيارات على النظم الإيكولوجية: يضطلع بهذا المشروع مركز الدراسات المتقدمة التابع لجامعة الأمم المتحدة بالتعاون مع شركة نيسان موتور؛ وستستند رؤية شركة نيسان بشأن قيمة حفظ التنوع البيولوجي إلى نتائج هذا المشروع لوضع خطة عملها البيئية المتوسطة الأجل.
    Also under way is the preparation of a national strategy for new and renewable energy sources, and a biofuels and environmental action plan under the framework of the New Partnership for Africa's Development. UN كما يجري إعداد استراتيجية وطنية للمصادر الجديدة والمتجددة للطاقة والوقود الأحيائي وخطة عمل بيئية في إطار الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    In translating the spirit of Rio de Janeiro into action, the Gambia has already launched its environmental action plan in order to address the serious environmental problems facing the country. UN إن غامبيا، في ترجمتها لروح ريو دي جانيرو إلى أفعال، أطلقت خطة العمل البيئي بغية التصدي للمشاكل البيئية الخطيرة التي تواجه البلد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more