"environmental baseline" - Translation from English to Arabic

    • البيئية الأساسية
        
    • بيئية أساسية
        
    • خط الأساس البيئي
        
    • الأساسية البيئية
        
    • البيئية المرجعية
        
    • بيئية مرجعية
        
    • أساسية بيئية
        
    • خطوط الأساس البيئية
        
    • المرجعية البيئية
        
    • البيئية المعيارية
        
    • البيانات المعيارية الخاصة
        
    • خط أساس بيئي
        
    Completion of environmental baseline studies in 64 locations UN استكمال الدراسات البيئية الأساسية في 64 موقعا
    5.1.5 Completion of environmental baseline studies in 64 locations UN 5-1-5 استكمال الدراسات البيئية الأساسية في 64 موقعا
    The Commission also noted that all applications should provide details of subcontractors to be engaged, recognizing that there is a growing trend of using commercial service companies in providing environmental baseline data. UN ولاحظت اللجنة أيضا أنه ينبغي أن تتضمن جميع الطلبات تفاصيل المتعاقدين من الباطن الذين سيُشركون في العمل، مُقرةً بأن هناك اتجاها متناميا لاستخدام شركات للخدمات التجارية لتوفير بيانات بيئية أساسية.
    (a) Establish periodically updated environmental baseline data for the region; UN (أ) وضع بيانات بيئية أساسية للمنطقة يجري تحديثها بانتظام؛
    The contractor, utilizing the best available technology, shall set up the environmental baseline in the exploration area. UN وعلى المتعاقد أن يحدد خط الأساس البيئي في منطقة الاستكشاف باستخدام أفضل التكنولوجيات المتوفرة.
    The report contains information on exploration work and environmental baseline studies. UN ويتضمن التقرير معلومات عن أعمال الاستكشاف والدراسات الأساسية البيئية.
    It facilitates the evaluation of the progress in the contractors' environmental monitoring programme and would help contractors to find gaps in their environmental baseline study. UN ويُيسِّر الجدول تقييم مدى التقدم المحرز في برنامج المتعاقدين الخاص بالرصد البيئي، ومن شأنه أن يساعد المتعاقدين على إيجاد الثغرات في دراستهم البيئية المرجعية.
    19 environmental baseline inspections UN 19 عملية من عمليات التفتيش البيئية الأساسية
    This applies equally to resource assessment activities as well as environmental baseline studies. UN وينطبق ذلك أيضا على أنشطة تقييم الموارد وعلى الدراسات البيئية الأساسية.
    These workshops will include scientists directly involved in the environmental baseline, together with invited external experts. UN وتجمع حلقات العمل تلك علماء يشاركون مباشرة في عمليات الحصول على البيانات البيئية الأساسية وخبراء خارجيين مدعوين.
    These workshops will include scientists directly involved in the environmental baseline, together with invited external experts. UN وتجمع حلقات العمل تلك علماء يشاركون مباشرة في عمليات الحصول على البيانات البيئية الأساسية وخبراء خارجيين مدعوين.
    environmental baseline studies in 33 locations UN إجراء دراسات بيئية أساسية في 33 موقعا.
    (b) To define a methodology and standards for processing space information so as to identify mining resources and outline an environmental baseline; UN (ب) تحديد منهجية ومعايير لمعالجة المعلومات الفضائية بغية استبانة الموارد المعدنية ورسم معايير بيئية أساسية بشأنها؛
    The project, involving an environmental baseline study and analysis of how the Force and its waste affects the environment, is ongoing and is expected to be completed in the 2012/13 period UN المشروع الذي يشمل دراسة بيئية أساسية وتحليلاً لكيفية تأثير القوة ونفاياتها على البيئة مستمر ومن المتوقع أن ينجز في الفترة 2012/2013
    The Contractor, utilizing the best available technology, shall set up the environmental baseline in the exploration area. UN وعلى المتعاقد أن يحدد خط الأساس البيئي في منطقة الاستكشاف باستخدام أفضل التكنولوجيات المتوفرة.
    The report noted that the environmental baseline studies will begin in 2012 during the exploration cruise and the results submitted in the annual report for 2012. UN وأشير في التقرير إلى أن دراسات خط الأساس البيئي ستبدأ في عام 2012 أثناء الرحلة البحرية الاستكشافية وستقدم النتائج في التقرير السنوي لعام 2012.
    Under the draft regulations, contractors would be required, prior to the commencement of exploration activities under the contract, to submit an impact assessment, a proposal for a monitoring programme and environmental baseline data. UN وبمقتضى مشروع النظام كان سيلزم أن يقدم المتعاقدون، قبل البدء في أنشطة الاستكشاف بموجب العقد، تقييما للأثر، واقتراحا لبرنامج للرصد، وبيانات عن خط الأساس البيئي.
    56. The environmental baseline studies and the monitoring programmes represent a significant source of data and knowledge. UN 56 - وتمثِّل الدراسات الأساسية البيئية وبرامج الرصد مصدراَ هاماَ من مصادر البيانات والمعارف.
    13. The Commission recommends that contractors provide a summary table for the environmental baseline data in the future annual reports. UN ١٣ - وتوصي اللجنة بأن يقدم المقاولون جدولا موجزا للبيانات الأساسية البيئية في التقارير السنوية المقبلة.
    19. The Commission recommends that contractors provide a summary table for the environmental baseline data in the future annual reports. UN 19 - وتوصي اللجنة بأن يقدم المتعاقدون في التقارير السنوية المقبلة جدولا موجزا للبيانات البيئية المرجعية.
    Data collected during this cruise will be used to design and plan more detailed environmental baseline studies. UN وسيستعان بالبيانات التي تم جمعها خلال هذه الرحلة لتصميم وتخطيط دراسات بيئية مرجعية أكثر تفصيلا.
    In their annual reports to the International Seabed Authority, contractors must provide information on the implementation and results of their monitoring programmes and submit environmental baseline data. UN ويجب أن يقدم المتعهدون في تقاريرهم السنوية إلى السلطة الدولية لقاع البحار معلومات عن تنفيذ برامجهم المتعلقة بالرصد ونتائجها وأن يقدموا بيانات أساسية بيئية.
    The general exploration plan is to gather data on the mineral resources and to establish environmental baseline parameters. UN وتتمثل خطة الاستكشاف العامة في جمع البيانات عن الموارد المعدنية ووضع بارامترات خطوط الأساس البيئية.
    A special emphasis has been put on state-of-the-art environmental baseline studies and on minimizing impacts to the marine environment and its faunal constituents, including noise reduction for the security of marine mammals. UN وتم التركيز بشكل خاص على أحدث الدراسات المرجعية البيئية وعلى التقليل إلى أدنى حد من الآثار الواقعة على البيئة البحرية ومكوناتها الحيوانية، بما في ذلك الحد من الضوضاء لضمان سلامة الثدييات البحرية.
    Activities related to resource assessment and environmental baseline studies will be carried out concurrently. UN وستُنفذ بالتزامن مع ذلك أنشطة تتعلق بتقييم الموارد ودراسات للبيانات البيئية المعيارية.
    The programme for oceanographic and environmental baseline studies will be conducted in active and inactive hydrothermal sites in the area under application. UN وسيُنفذ برنامج دراسات البيانات المعيارية الخاصة بالمحيطات والبيئة في مناطق التعدين الحراري المائي النشطة وغير النشطة في المنطقة المشمولة بالطلب.
    A prerequisite for this is the establishment of an environmental baseline against which to assess the impacts of mining on the marine environment. UN وأحد الشروط المسبقة لذلك هو تحديد خط أساس بيئي لتقييم آثار التعدين على البيئة البحرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more