The demand for commodities derived from environmental crime has been increasing and providing a growing financial incentive for criminal involvement. | UN | وقد أخذ الطلب على السلع الناتجة عن الجريمة البيئية في التزايد ويوفر حافزاً مالياً متنامياً للضلوع في الإجرام. |
In addition, they must bring a team trained and equipped to gather physical evidence at an environmental crime scene. | UN | يضاف إلى ذلك أن عليهم أن يستعينوا بفريق مدرب ومجهز لجمع القرائن المادية من موقع الجريمة البيئية. |
Papers, training manuals, guidelines on compliance with the enforcement of multilateral environmental agreements and on environmental crime | UN | ورقات وأدلة تدريبية، ومبادئ توجيهية عن الامتثال لإنفاذ الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف، وعن الجريمة البيئية. |
Given the connection between environmental crime and organized crime, corruption and money-laundering, UNODC is engaged in dialogue with INTERPOL, the United Nations Environment Programme and other relevant stakeholders. | UN | وبالنظر إلى الصلة بين الجرائم البيئية والجرائم المنظمة، والفساد وغسل الأموال، فإن المكتب منخرط في حوار مع الإنتربول وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وسائر الجهات المعنية. |
The creation of an international platform to coordinate action in the fight against environmental crime could be considered. | UN | ويمكن النظر في إنشاء برنامج دولي لتنسيق العمل من أجل محاربة الجرائم البيئية. |
Other areas included corruption and environmental crime. | UN | ومن بين المجالات الأخرى الفساد والجريمة البيئية. |
environmental crime and violations of the provisions of the conventions were also discussed. | UN | كما نوقشت الجريمة البيئية ومخالفات أحكام الاتفاقيات. |
The following is a partial listing of the various field tests which may be utilized at an environmental crime scene: | UN | وفيما يلي قائمة جزئية بالعديد من الاختبارات الميدانية التي يمكن استخدامها في موقع الجريمة البيئية: |
Workshop on challenges posed by environmental crime | UN | حلقة العمل حول التحدِّيات التي تطرحها الجريمة البيئية |
Perhaps in contrast to other public prosecutors, the Environment Agency's prosecutors deal only with environmental crime. | UN | وربما يقوم المدعون العامون التابعون لوكالة البيئة، على النقيض من مدعين عموميين آخرين، بمعالجة الجريمة البيئية فحسب. |
Perhaps in contrast to other public prosecutors, the Environment Agency's prosecutors deal only with environmental crime. | UN | وربما يقوم المدعون العامون التابعون لوكالة البيئة، على النقيض من مدعين عموميين آخرين، بمعالجة الجريمة البيئية فحسب. |
Another research initiative seeks to examine the links between transnational environmental crime and corruption. | UN | وثمة مبادرة بحثية أخرى تهدف إلى دراسة الصلات بين الجريمة البيئية عبر الوطنية والفساد. |
environmental crime often involves natural resources that have high commercial value and are vulnerable to plunder. | UN | وكثيرا ما تنطوي الجريمة البيئية على موارد طبيعية ذات قيمة تجارية عالية ومعرَّضة للنهب. |
WCO has developed an environment programme on the control of trade-related multilateral environmental agreements and the combating of environmental crime. | UN | ووضعت المنظمة العالمية للجمارك برنامجا بيئيا بشأن مراقبة الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف ذات الصلة بالتجارة ومكافحة الجريمة البيئية. |
:: Environmental crime: improvement of administrative data and testing of new approaches to produce data | UN | :: الجريمة البيئية: تحسين البيانات الإدارية واختبار نهج جديدة لإنتاج البيانات |
The creation of an international platform to coordinate action in the fight against environmental crime could be considered. | UN | ويمكن النظر في إنشاء برنامج دولي لتنسيق العمل من أجل محاربة الجرائم البيئية. |
The precise position of the investigation of environmental crime in this new organization is not yet clear. | UN | ولم يتضح بعد موقف التحقيق في الجرائم البيئية بالضبط في النظام الجديد. |
The precise position of the investigation of environmental crime in this new organization is not yet clear. | UN | ولم يتضح بعد موقف التحقيق في الجرائم البيئية بالضبط في النظام الجديد. |
UNODC was requested to continue providing technical assistance to countries to address challenges posed by environmental crime. | UN | وطُلب إلى المكتب أن يواصل تقديم مساعدة تقنية إلى البلدان من أجل مواجهة التحدِّيات التي تطرحها الجرائم البيئية. |
One chapter will address a range of issues specifically concerning offences related to firearms, money-laundering, maritime piracy, cultural property and environmental crime. | UN | وسوف يتناول أحد الفصول طائفة متنوّعة من المسائل المتعلقة على وجه التحديد بالجرائم المرتبطة بالأسلحة النارية وغسل الأموال والقرصنة البحرية والممتلكات الثقافية والجريمة البيئية. |
Work on international gangs, cyber crime and environmental crime was included later. | UN | وبدأ العمل لاحقا على القضايا المتعلقة بالعصابات الدولية والجرائم الحاسوبية والجرائم البيئية. |
At the national level, UNODC assists requesting Member States in enhancing their capacity to address environmental crime. | UN | 40- ويساعد المكتب، على الصعيد الوطني، الدول الأعضاء التي تطلب المساعدة على تعزيز قدرتها على التصدي للجريمة البيئية. |
However, continued political attention and increased financial and human resources were required to address environmental crime more effectively. | UN | إلاَّ أنَّ الضرورة تقتضي مواصلةَ الاهتمام السياسي وزيادةَ الموارد المالية والبشرية من أجل زيادة فعالية التصدِّي للجرائم البيئية. |
The Institute performs only scientific and research activities related to peaceful conditions. If the international community does not prevent these attacks, an environmental crime will happen with unforeseeable consequences. | UN | ويقوم المعهد بأنشطة تقتصر على الجوانب العلمية والبحثية في اﻷحوال السلمية، وإذا لم يوقف المجتمع الدولي هجمات الناتو، ستحدث جريمة بيئية لا يعلم عواقبها أحد. |