They are also allocated public funds for undertaking cultural and recreational activities for local communities and for minor environmental improvement works. | UN | وهي تحصل أيضا على أموال عامة للقيام بأنشطة ثقافية وترفيهية لفائدة المجتمعات المحلية، وللقيام ببعض أعمال تحسين البيئة. |
The scheme has furthered environmental improvement, product quality and rural workers' occupational health and safety. | UN | وأدت الخطة أيضاً إلى تحسين البيئة وجودة المنتجات والصحة والسلامة المهنية للعمال الزراعيين. |
The Brazilian city of Curitiba, for example, applied an integrated approach to the sustainable management of solid waste that was implemented through a series of programmes integrating environmental improvement with social inclusion. | UN | فمدينة كوريتيبا البرازيلية مثلا تتبع نهجا متكاملا في إدارة النفايات الصلبة إدارة مستدامة بالاعتماد على سلسلة من البرامج التي تُوَلف بين تحسين البيئة والإدماج الاجتماعي. |
Moldova’s current economic situation limited its use of financial resources for environmental improvement purposes. | UN | وأضاف أن وضع مولدوفا الاقتصادي الراهن يحد من استخدامها للموارد المالية ﻷغراض التحسين البيئي. |
The central gift of Israel's experience to the hope of environmental improvement lies in the Negev adventure. | UN | وتكمن الهبة الرئيسية التي تمنحها تجربة اسرائيل لﻷمل في التحسين البيئي في مغامرة النقب. |
It further stated that any plans of action for environmental improvement must therefore include programmes to reduce poverty in the developing world. | UN | وجاء في التقرير أيضا أن أي خطط عمل لتحسين البيئة لا بد لها أن تتضمن برامج للحد من الفقر في العالم النامي. |
These reforms have been applied in some developing countries and have achieved triple wins in terms of revenue generation, environmental improvement and poverty reduction. | UN | وقد طبقت عمليات الإصلاح هذه في بعض البلدان النامية وحققت نجاحات في ثلاثة جوانب هي من حيث توليد العوائد وتحسين البيئة وخفض مستوى الفقر. |
They are also allocated public funds for undertaking cultural and recreational activities for local communities and for minor environmental improvement works. | UN | كما أنها تتسلم أموالاً عامة بغية الاضطلاع بأنشطة ثقافية وترفيهية لصالح المجتمعات المحلية ولأشغال تحسين البيئة الأضيق نطاقاً. |
Furthermore, a social marketing survey was carried out within the region to determine people's attitudes and understanding of environmental issues and a microgrants programme has been prepared to promote community participation in environmental improvement. | UN | وإضافة إلى ذلك أجريت دراسة استقصائية للتسويق الاجتماعي لتحديد مواقف السكان من المسائل البيئية وفهمهم لها. وأعد برنامج منح صغيرة لتشجيع مشاركة المجتمعات المحلية في تحسين البيئة. |
Efforts for environmental improvement at all levels and the implementation of multilateral environmental agreements must converge for countries to achieve their national priorities and objectives. | UN | ولا بد من تضافر الجهود من أجل تحسين البيئة على جميع المستويات، وتنفيذ الاتفاقيات البيئية متعددة الأطراف حتى تتمكن هذه البلدان من تحقيق أولوياتها وأهدافها الوطنية. |
35. Desertification control is one of the major objectives of WAEMU in the field of environmental improvement policy at the subregional level. | UN | 35- تعد مكافحة التصحر من بين الأهداف الرئيسية للاتحاد الاقتصادي والنقدي لدول غرب أفريقيا فيما يتعلق بسياسة تحسين البيئة على الصعيد دون الإقليمي. |
Intermediate Technology Consultants Ltd. (ITC) provides support in technology innovation to small African enterprises where there is either a public good (i.e. environmental improvement) or market failure (e.g. a weak market). | UN | 23- توفِّر شركة Intermediate Technology Consultants Ltd. الدعم في مجال الابتكار التكنولوجي للمشاريع الأفريقية الصغرى حيثما كانت هناك مصلحة عامة (تحسين البيئة) أو عجز في السوق (سوق ضعيفة). |
42. The development of rural areas, with improved access to water, energy and transportation, can lead both to environmental improvement, such as the replacement of fuelwood with clean energy, and environmental deterioration, such as erosion, salination and deforestation as a result of increased agricultural intensity. | UN | ٤٢ - ويمكن لتنمية المناطق الريفية، مع تحسين إمكانية الوصول إلى المياه والكهرباء والنقل أن تؤدي على السواء إلى تحسين البيئة - مثل استبدال خشب الوقود بالطاقة النظيفة - وإلى التدهور البيئي - مثلا التحات، والتملح وإزالة الغابات نتيجة لزيادة الكثافة الزراعية. |
40. Thailand was concerned to provide housing for low-income urban residents, and had integrated environmental improvement, income generation, betterment of the quality of life and community self-help efforts in its national housing strategy. | UN | ٤٠ - وأضاف أن تايلند التي يهمها أن توفر السكن لسكان المدن من ذوي الدخل الضعيف قد دمجت في استراتيجيتها الوطنية في مجال السكن تحسين البيئة واﻷنشطة المدرة للدخل وتحسين نوعية الحياة وتحقيق الاكتفاء الذاتي للمجتمعات. |
The San José metropolitan area environmental improvement project, based on the concept of environmental sanitation; by 2015, some 1,070,000 persons, or 21.40 per cent of the national population, will benefit; | UN | برنامج التحسين البيئي في منطقة العاصمة سان خوسيه، القائم على مفهوم المرافق الصحية البيئية، والذي سيفيد نحو 000 070 1 نسمة بحلول عام 2015، وهو ما يمثل نسبة 21.40 في المائة من سكان البلد. |
Countries like Brazil, India, China, Indonesia, Mexico and Turkey have been the biggest clients in drawing loans for environmental improvement. | UN | وما زالت بلدان كالبرازيل والهند والصين واندونيسيا والمكسيك وتركيا تشكل أكبر الزبائن في مجال أخذ القروض ﻷغراض التحسين البيئي. |
Efforts for environmental improvement at all levels and the implementation of multilateral environmental agreements must converge for countries to achieve their national priorities and objectives. | UN | وينبغي للجهود المبذولة من أجل التحسين البيئي على جميع المستويات وتنفيذ الاتفاقات البيئية متعددة الأطراف أن تتلقى بالنسبة للبلدان لتحقيق أولوياتها وأهدافها القطرية. |
National programmes for environmental improvement have focused on energy efficiency as a sure way to reduce production of greenhouse gases which contribute to global warming. | UN | ولقد ركزت البرامج الوطنية لتحسين البيئة على كفاءة الطاقة كوسيلة مضمونة لتخفيض انتاج غازات الدفيئة التي تسهم في الاحترار العالمي. |
The project includes after-school support, establishment of a library, literacy activities and environmental improvement such as toilets and wells. | UN | ويتضمن المشروع دعما لبرامج ما بعد اليوم الدراسي، وإنشاء مكتبة، وأنشطة لمحو الأمية، وسبلا لتحسين البيئة من قبيل الآبار والمراحيض. |
18. Significant efforts have been made through the HDI to introduce environmental improvement activities. | UN | 18 - وقد بُذلت جهود كبيرة من خلال مبادرة التنمية البشرية للأخذ بأنشطة لتحسين البيئة. |
19/ George R. Heaton, R. Darryl Banks, Jr. and Darryl D. Ditz, Missing Links: Technology and environmental improvement in the Industrializing World (Washington, D.C., World Resource Institute, 1994), p. xi. | UN | داريل بانكس وداريل د. ديتس، الحلقات المفقودة: التكنولوجيا وتحسين البيئة في العالم الصناعي، واشنطن العاصمة، معهد موارد العالم، ١٩٩٤، الصفحة ١١ من النص الانكليزي. |
In implementing the Habitat Agenda, the Bank's efforts will focus on supporting the provision of basic urban services, urban environmental improvement, strengthening urban finance and reducing urban poverty in developing countries. | UN | وفي تنفيذ جدول أعمال الموئل، ستتركز جهود البنك على دعم توفير الخدمات الحضرية الأساسية وتحسين البيئة الحضرية وتعزيز التمويل الحضري وتقليل الفقر في المناطق الحضرية في البلدان النامية. |