"environmental sustainability" - Translation from English to Arabic

    • الاستدامة البيئية
        
    • والاستدامة البيئية
        
    • بالاستدامة البيئية
        
    • استدامة البيئة
        
    • للاستدامة البيئية
        
    • واستدامة البيئة
        
    • بيئة مستدامة
        
    • البيئة المستدامة
        
    • وللاستدامة البيئية
        
    • المستدامة بيئيا
        
    • لاستدامة البيئية
        
    • التنمية المستدامة من
        
    • والمحافظة على البيئة
        
    • الاستدامة الاقتصادية
        
    In so doing, UNOPS contributes to the achievement of Millennium Development Goal 7, which targets ensuring environmental sustainability. UN وبذلك، ساهم المكتب في تحقيق الهدف 7 من الأهداف الإنمائية للألفية الذي يستهدف كفالة الاستدامة البيئية.
    environmental sustainability is one of the eight Millennium Development Goals that are set to be achieved by 2015. UN إن الاستدامة البيئية هي أحد الأهداف الإنمائية الثمانية للألفية التي وضعت ليتم تحقيقها بحلول عام 2015.
    Ensuring environmental sustainability is one of the Millennium Development Goals (MDGs). UN ذلك أن ضمان الاستدامة البيئية هو أحد الأهداف الإنمائية للألفية.
    The importance of governance in promoting sustainable development, environmental sustainability, and peace and security was well recognized. UN وأردف قائلا إن أهمية الحوكمة في تعزيز التنمية المستدامة والاستدامة البيئية والسلام والأمن معروفة جيدا.
    UNIDO had a responsibility to foster environmental sustainability within its sphere of competence, and UNEP to contribute its input. UN واليونيدو عليها مسؤولية النهوض بالاستدامة البيئية في إطار اختصاصها، ومسؤولية اليونيب هي أن تساهم في ذلك بمدخلاتها.
    For Palau, environmental sustainability is not a recent construct. UN وبالنسبة إلى بالاو، ليست الاستدامة البيئية هيكلا جديدا.
    Integral to our efforts has been ensuring environmental sustainability through innovative financial mechanisms at the national and regional levels. UN وكفالة الاستدامة البيئية من خلال الآليات المالية الابتكارية على الصعيدين الوطني والإقليمي جزء لا يتجزأ من جهودنا.
    We welcome the progress in integrating the ecosystem approach, biodiversity and water resources to ensure environmental sustainability. UN ونرحب بالتقدم المحرز في إدماج نهج النظام الإيكولوجي والتنوع البيولوجي وموارد المياه لضمان الاستدامة البيئية.
    Goal 5: improve maternal health, and Goal 7: ensure environmental sustainability UN الهدف 5: تحسين صحة الأم والهدف 7: كفالة الاستدامة البيئية.
    Ensuring environmental sustainability is one of the Millennium Development Goals (MDGs). UN ذلك أن ضمان الاستدامة البيئية هو أحد الأهداف الإنمائية للألفية.
    Integrating environmental sustainability in the United Nations Development Assistance Frameworks and United Nations common country programming processes AX UN دمج الاستدامة البيئية في أطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية وعمليات الأمم المتحدة للبرمجة القطرية المشتركة
    environmental sustainability has been addressed in terms of research and analysis and intergovernmental discussions rather than within technical cooperation activities. UN أما الاستدامة البيئية فقد جرى تناولها من خلال البحث والتحليل والمناقشات الحكومية الدولية وليس ضمن أنشطة التعاون التقني.
    At the national level, a broad and far-reaching range of laws and regulations are relevant to environmental sustainability. UN فعلى الصعيد الوطني، تكون مجموعة واسعة وبعيدة المدى من القوانين واللوائح ذات أهمية لتحقيق الاستدامة البيئية.
    His country was committed to striking a balance between sustaining its flourishing economy and promoting environmental sustainability. UN وأعرب المتحدث عن التزام بلده بتحقيق التوازن بين الحفاظ على ازدهار اقتصاده وتعزيز الاستدامة البيئية.
    environmental sustainability is a central priority of the organization and includes education and advocacy at the local, national and global levels. UN وتقع الاستدامة البيئية في محور أولويات المنظمة كما أنها تشمل التعليم والدعوة على كل من الصعيد المحلي والوطني والعالمي.
    Achieving the Goal to Ensure environmental sustainability is uncertain. UN من غير المؤكد تحقيق هدف كفالة الاستدامة البيئية.
    27/9 Advancing justice, governance and law for environmental sustainability UN تعزيز العدالة والحوكمة والقانون من أجل الاستدامة البيئية
    Women and girls are key agents in achieving environmental sustainability. UN وتشكل النساء والفتيات عناصر أساسية في تحقيق الاستدامة البيئية.
    The main focus was on accelerating sustainable growth while ensuring social development, good governance and environmental sustainability. UN وينصب التركيز الرئيسي على تسريع النمو المستدام مع كفالة التنمية الاجتماعية والحكم الرشيد والاستدامة البيئية.
    We must become better at combining economic growth with environmental sustainability. UN وعلينا أن نقرن النمو الاقتصادي بالاستدامة البيئية على نحو أفضل.
    Nor would populations prosper if we continued to delay action to put our development courses on a path ensuring environmental sustainability. UN ولا يمكن للشعوب أن تزدهر إذا ما واصلنا تأجيل اتخاذ إجراءات لوضع مساراتنا الإنمائية في اتجاه يكفل استدامة البيئة.
    The results are used to develop and implement rehabilitation plans that promote environmental sustainability. UN وتستخدم النتائج لوضع خطط إعادة التأهيل وتنفيذها تروج للاستدامة البيئية.
    The targets of particular concern in the region are those for maternal health, child mortality and environmental sustainability. UN وتتمثل الغايات المهمة بوجه خاص في المنطقة في الغايات المتصلة بصحة الأم ووفيات الأطفال واستدامة البيئة.
    Activities in line with the Millennium Development Goals: environmental sustainability: All the activities of Tarumitra converged promoting sustainable environment. UN أنشطة تتوافق مع الأهداف الإنمائية للألفية: الاستدامة البيئية: تتلاقى جميع أنشطة المنظمة في الترويج من أجل بيئة مستدامة.
    :: Goal 7: Ensure environmental sustainability: 449,016 trees were planted; awareness- raising efforts reached approximately 1.2 million individuals. UN :: والهدف 7: كفالة البيئة المستدامة: غرست 449016 شجرة؛ وطالت جهود التوعية حوالي 1.2 مليون فرد.
    They continue to assert that respect for the rights and welfare of indigenous communities is essential both as a matter of social justice and for environmental sustainability. UN فهي تواصل التأكيد على أن احترام حقوق جماعات أبناء الشعوب الأصلية، ورفاهيتها، أمر ضروري، للعدالة الاجتماعية، وللاستدامة البيئية معا.
    environmental sustainability Environmentally sustainable industrial development strategies UN استراتيجيات التنمية الصناعية المستدامة بيئيا
    Since 2010, UNIDO multiplied its collaborations with individual corporate sector entities and has launched two flagship high-level multi-stakeholder platforms (the 3ADI and the green industry platform) and has concluded several new business partnerships in strategic areas with the objectives of building local productive capacity, enhancing social inclusion and promoting environmental sustainability. UN ومنذ عام 2010، ضاعفت اليونيدو من تعاونها مع فرادى الكيانات في قطاع الشركات، وأطلقت منصتين رائدتين رفيعتي المستوى تضمّان عدّة أصحاب مصلحة (مبادرة (تسريع) تنمية الأعمال التجارية الزراعية والصناعات الزراعية الأفريقية وبرنامج الصناعة الخضراء) وعقدت عدة شراكات تجارية جديدة في مجالات استراتيجية بهدف تنمية القدرة الإنتاجية المحلية وتعزيز الإدماج الاجتماعي والترويج لاستدامة البيئية.
    Contributing to the Millennium Development Goals of poverty eradication and environmental sustainability, the programme aims to empower local and indigenous peoples in natural resource governance by advocating recognition of their knowledge, know-how and practices. UN وإسهاما في بلوغ هدفي القضاء على الفقر وتحقيق التنمية المستدامة من بين الأهداف الإنمائية للألفية، يهدف البرنامج إلى تمكين الشعوب المحلية والأصلية من السيطرة على أساليب إدارة الموارد الطبيعية، من خلال الدعوة للاعتراف بمعارفهم وخبراتهم وممارساتهم.
    In the same way, the Centre helps to achieve other Goals such as extreme poverty reduction, universal primary education and environmental sustainability. UN وبذلك، يسهم المركز في تحقيق الأهداف الأخرى، وهي الحد من الفقر المدقع، وتعميم التعليم الابتدائي، والمحافظة على البيئة.
    It must focus on economic, social and environmental sustainability. UN وعليه أن يركز على الاستدامة الاقتصادية والاجتماعية والبيئية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more