They settled in Miami, the epicenter of anti-Castro activity. | UN | وقد استقرا في ميامي، بؤرة النشاط المناهض لكاسترو. |
This dump is the epicenter of -- of the ultimate chess match between good and evil. | Open Subtitles | هذا المكبّ هو بؤرة مباراة الشطرنج الأزلية بين الخير والشر |
No, this inexperienced idiot has barely had a run in her tights, and yet there she is at the epicenter of danger. | Open Subtitles | كلا، هذه الحمقاء عديمة الخبرة بالكاد تمسِكُ بزمامِ الأمور ومع ذلك ها هي في بؤرة الخطر. |
Indeed, the SADC region is the epicenter of the global epidemic of HIV/AIDS. | UN | والواقع أن منطقة الجماعة هي مركز الوباء العالمي لهذا المرض. |
I'm afraid I have reason to believe that this classroom is the epicenter for the vicious pranks our school has endured this semester. | Open Subtitles | لسوء الحظ لدي سبب لليقين بأن هذا الفصل هو مركز المقالب الفضيعة التي مرت بها مدرستنا هذا الفصل الدراسي |
You know as well as do. It's the epicenter. | Open Subtitles | أنتي تعلمين جيداً مثلي أن هذا الكهف هو البؤرة |
The epicenter's been moving toward us since the beginning of this year. | Open Subtitles | المركز الزلزالي يتحرك باتجاهنا منذ بداية العام الحالي |
I tracked the epicenter of the rat-free zone right down here by the World Trade Centre. | Open Subtitles | تتبعتُ بؤرة المنطقة الخالية من الفئران هنا بجانب مركز التجارة العالمي |
It could be that he was at the epicenter of the explosion and was vaporized, but there's a strong possibility that Keller, a.k.a. Lazarus, is still alive. | Open Subtitles | ربما قد يكون انه كان فى بؤرة الانفجار و تبخر,ولكن هناك احتمال قوى ان كيلر,لازارس على قيد الحياه |
But she's at the epicenter of this whole, twisted fantasy of yours. | Open Subtitles | ولكنها في بؤرة الخيال لكل ذلك الخيال الذي لديك. |
And it must promote trade and financial policies that help scaling up MDGs in sub-Saharan Africa, which is the epicenter of a development emergency. | UN | كما يجب أن يعزِّز المؤتمر السياسات التجارية والمالية التي تساعد في الارتقاء بتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى، التي هي بؤرة حالة طوارئ تنموية. |
Makes sense. Chatsworth is the epicenter of that industry. | Open Subtitles | هذا منطقي، لان (تشاتسوورث) تعد بؤرة تلك الصناعة |
The epicenter for top-secret agricultural research, | Open Subtitles | بؤرة اكثر البحوث الزراعية سراً |
I just hope the epicenter's near us, because if there are any casualties in the city, it'll be a long time before we get any help. | Open Subtitles | أتمنى فقط أن تكون بؤرة ...الزلزال قريبة مناّ لأنه لو كان هناك ...مصابون بالمدينة سننتظر طويلا لنحصل على المساعدة |
The meteorite's impact sent debris flying over 16,000 meters away from the crater epicenter. | Open Subtitles | تأثير النيزك أرسل حطام متطاير مسافة 16000 متر بعيداً عن مركز النيزك. |
But, the epicenter was half way around the world. | Open Subtitles | و لكن مركز الزلزال في النصف الأخر من العالم |
If there are passages, then maybe there's a cavern that leads to this asteroid's epicenter. | Open Subtitles | ربما هناك هي الرائدة في نظام الكهف الكويكبات مركز الزلزال. |
At now at 25, he's worth nine figures and at the epicenter of the oil shale boom. | Open Subtitles | أمّا الآن في الـ25 من عُمره، لديه ثروة تُقدّر بتسع أرقام، وفي مركز إزدهار الصخر الزيتي. |
The epicenter was below Tokyo Bay, and it had a magnitude of 4.6 on the Richter scale. | Open Subtitles | مركز الزلزال كان اسفل خليج طوكيو كان بمقياس 4.6 ريخيتر |
Sleepy hollow will be the epicenter | Open Subtitles | و ستكون مدينة (سليبي هولو) البؤرة |
In 2004, the epicenter continued to move to the rightjust like this. | Open Subtitles | في عام 2004, واصل المركز الزلزالي بالحركة الى اليمين كما هو الحال الان تماما" |