"equal political" - Translation from English to Arabic

    • السياسية على قدم المساواة
        
    • السياسية المتساوية
        
    • سياسية متساوية مع الرجل
        
    • السياسية المتكافئة
        
    equal political participation UN المشاركة السياسية على قدم المساواة بين الجميع
    Factors that impede equal political participation and steps to overcome those challenges UN العوامل التي تعوق المشاركة السياسية على قدم المساواة بين الجميع والخطوات اللازم اتخاذها للتغلب على هذه التحديات
    equal political participation UN المشاركة السياسية على قدم المساواة بين الجميع
    The equal political rights of the ethnic minorities are proclaimed in the Constitution, and any ethnic-based division or discrimination is forbidden. UN وقال إن الحقوق السياسية المتساوية للأقليات العرقية معلنة في الدستور، وإنه يحظر إجراء أي تفرقة أو تمييز على أساس عرقي.
    31. She asked what steps the Government of Kuwait had taken to ensure that efforts to grant women equal political rights would not be voted down again by the National Assembly. UN 31 - واستفسرت عن الخطوات التي اتخذتها الحكومة الكويتية لضمان عدم التصويت في مجلس الأمة مرة أخرى ضد جهود منح المرأة حقوقاً سياسية متساوية مع الرجل.
    equal political participation was one of the long-term priorities of the Czech Republic's human rights foreign policy, as shown by the adoption in September 2014 of the Human Rights Council resolution on equal participation in political and public affairs (A/HRC/27/L.29/Rev.1), which her country had submitted. UN وذكرت أن المشاركة السياسية المتكافئة تمثّل إحدى الأولويات الطويلة الأجل للسياسة الخارجية للجمهورية التشيكية في مجال حقوق الإنسان، على نحو ما يشهد به ما تم في أيلول/سبتمبر 2014 من اعتماد مجلس حقوق الإنسان القرار الذي قدّمه بلدها بشأن المشاركة المتكافئة في الشؤون السياسية والعامة (A/HRC/27/L.29/Rev.1).
    equal political participation UN المشاركة السياسية على قدم المساواة بين الجميع
    Recognizing that the rights of everyone to freedom of expression, to peaceful assembly and to freedom of association are among the essential conditions for equal political participation and must be protected, UN وإذ يعترف بأن حقوق كل شخص في حرية التعبير والتجمع السلمي وحرية تكوين الجمعيات هي من بين الشروط الأساسية للمشاركة السياسية على قدم المساواة بين الجميع ويجب حمايتها،
    A. Women and equal political participation 47 - 59 12 UN ألف - النساء والمشاركة السياسية على قدم المساواة 47-59 14
    B. Racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance and equal political participation 60 - 62 14 UN باء - العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب والمشاركة السياسية على قدم المساواة 60-62 17
    C. Indigenous peoples and equal political participation 63 - 69 14 UN جيم - الشعوب الأصلية والمشاركة السياسية على قدم المساواة 63-69 18
    D. Minorities and equal political participation 70 - 76 15 UN دال - الأقليات والمشاركة السياسية على قدم المساواة 70-76 19
    E. Persons with disabilities and equal political participation 77 - 82 17 UN هاء - الأشخاص ذوو الإعاقة والمشاركة السياسية على قدم المساواة 77-82 21
    F. Civil society organizations, human rights defenders and equal political Participation 83 - 87 17 UN واو - منظمات المجتمع المدني والمدافعون عن حقوق الإنسان والمشاركة السياسية على قدم المساواة 83-87 22
    A. Women and equal political participation UN ألف- النساء والمشاركة السياسية على قدم المساواة
    B. Racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance and equal political participation UN باء- العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب والمشاركة السياسية على قدم المساواة
    C. Indigenous peoples and equal political participation UN جيم- الشعوب الأصلية والمشاركة السياسية على قدم المساواة
    D. Minorities and equal political participation UN دال- الأقليات والمشاركة السياسية على قدم المساواة
    The second is a gendered democracy or parity democracy that ensures women’s equal political participation. UN والمبدأ الثاني هو إقامة ديمقراطية على أساس نوع الجنس وديمقراطية للمساواة تكفل المشاركة السياسية المتساوية للمرأة.
    First of all, law for gender equality granted equal political freedom and rights with men. UN أولا، منح قانون المساواة بين الجنسين للنساء الحريات والحقوق السياسية المتساوية مع الرجال.
    59. Mr. VENU (India), replying to question 8 (a) on gender equality, said that in India women had been granted equal political rights at the time of independence, and since then a conscious effort had been made to increase their presence at all levels of responsibility in Indian society. UN ٩٥- السيد فينو )الهند( قال ردّاً على السؤال ٨)أ( بشأن المساواة بين الجنسين إن المرأة منحت حقوقا سياسية متساوية مع الرجل في الهند بمجرد حصولها على الاستقلال، ومنذ ذلك الحين يبذل جهد جاد لزيادة تواجدها على جميع مستويات المسؤولية في المجتمع الهندي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more