"equality principle" - Translation from English to Arabic

    • مبدأ المساواة
        
    • لمبدأ المساواة
        
    • بمبدأ المساواة
        
    • مبدأ مساواة
        
    To mainstream the gender equality principle in the planning and execution of Disarmament, Demobilization and Reintegration (DDR) activities. UN :: تعميم مراعاة مبدأ المساواة بين الجنسين في تخطيط وتنفيذ أنشطة نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج؛
    Thus, the equality principle of military service duty and responsibility carries more meaning in the State party than in any other country. UN وعليه، فإن مبدأ المساواة في أداء واجب ومسؤولية الخدمة العسكرية يفوق معناه في الدولة الطرف معناه في أي بلد آخر.
    The latter is responsible to guide the implementation of the gender equality principle, by agreeing on plans for positive actions, to remove barriers to equal opportunity in the judiciary. UN وهذه الشبكة مسؤولة عن توجيه تنفيذ مبدأ المساواة بين الجنسين، بالاتفاق على خطط للأعمال الإيجابية من أجل إزالة العوائق التي تعترض سبيل تكافؤ الفرص في القضاء.
    The state radio, Malawi Broad Casting Cooperation and television stations have programmes designed to promote the equality principle. UN وتبث إذاعة الدولة وهي هيئة ملاوي الإذاعية ومحطات التليفزيون برامج تقصد إلى الترويج لمبدأ المساواة.
    This could not have been the intention of the equality principle in article 26 of the Covenant. UN ولا يمكن أن يكون ذلك هو المقصود بمبدأ المساواة الوارد في المادة 26 من العهد.
    More specifically, one task is the Integration of gender equality principle in employment policies. UN وبكلمات أدق، تتمثل إحدى المهام في إدماج مبدأ المساواة بين الجنسين في سياسات التوظيف.
    It would also be interesting to know whether the Government incorporated the equality principle into the contracts it concluded with the private sector. UN وأضافت أنه من المفيد معرفة ما إذا كانت الحكومة أدرجت مبدأ المساواة في العقود التي أبرمتها مع القطاع الخاص.
    The policy promotes indigenous women's economic and social empowerment through its gender equality principle. UN وتشجع هذه السياسة على التمكين الاقتصادي والاجتماعي لنساء الشعوب الأصلية من خلال مبدأ المساواة بين الجنسين الذي تجسده.
    This principle is in many ways comparable to the equality principle of article 26 of the Covenant, and will be further described when that article is discussed further. UN وهذا المبدأ، يماثل، بطرق كثيرة، مبدأ المساواة الوارد في المادة ٦٢ من العهد، وسوف نتناوله بمزيد من التفصيل حين نتناول تلك المادة بمزيد من المناقشة.
    :: Explicit affirmation of the equality principle in the Government's general policy statement and in official discourse; UN :: التأكيد صراحة على موافقة الدولة على مبدأ المساواة في نص السياسة العامة وفي الخطاب الرسمي؛
    That document recalls that the gender equality principle must be integrated into that law in line with the treaties ratified by Haiti; and specifically provides for the application of such quota to the local authorities, the National Assembly, candidates' lists established by political parties and all decision-making and operational structures of the electoral machinery. UN وتشير هذه الوثيقة إلى أنه يجب إدراج مبدأ المساواة بين المرأة والرجل في القانون الانتخابي الجديد على أساس الاتفاقيات التي صدقت عليها هايتي.
    An important step in confirming the political will of the Government of the Republic of Moldova to promote and observe the gender equality principle is the strengthening of the national mechanism of gender equality. UN ويمثل تعزيز الآلية الوطنية للمساواة الجنسانية خطوة مهمة في تأكيد تصميم حكومة جمهورية مولدوفا على إشاعة مبدأ المساواة الجنسانية والالتزام به.
    In Latvia, measures have been taken to facilitate the return of persons to the labour market after parental leave and to promote inclusion of the gender equality principle in collective labour agreements between employers and trade unions. UN وفي لاتفيا، اتُخذت تدابير لتسهيل عودة الأشخاص إلى سوق العمل بعد الإجازة الوالدية، وتعزيز إدماج مبدأ المساواة بين الجنسين في اتفاقات العمل الجماعية بين أرباب العمل ونقابات العمال.
    This equality principle is reflected in the inclusion of a special chapter on the role of women in nation-building in the Broad Guidelines of the State Policy (Garis-Garis Besar Haluan Negara/GBHN) of 1978, which is revised and adopted every five years by the People's Consultative Assembly. UN ويتجلى مبدأ المساواة هذا في إدراج فصل خاص بشأن دور المرأة في بناء الأمة في المبادئ التوجيهية العامة لسياسة الدولة لعام 1978، التي تُنقح وتُعتمد كل خمس سنوات من قبل جمعية الشعب الاستشارية.
    The Resolution is to provide access to information and counselling on learning possibilities for all adult groups and implementation of the gender equality principle. UN يكفل هذا القرار الوصول إلى المعلومات والتوجيه فيما يتعلق بإمكانيات التعلم لجميع الكبار وتنفيذ مبدأ المساواة بين الجنسين.
    National plan is to provide access to information and counselling on learning possibilities for all groups of adults as well as the implementation of the gender equality principle. UN والخطة الوطنية ستكفل الوصول إلى المعلومات والإرشادات حول إمكانات التعلم المتاحة لجميع الفئات من الكبار، وحول تنفيذ مبدأ المساواة بين الجنسين.
    The most fundamental of these is the respect of the equality principle, which prohibits the introduction of distinctions based on grounds which are irrelevant for the particular right or freedom. UN وأهم هذه المقتضيات احترام مبدأ المساواة الذي يحظر استحداث أشكال للتفرقة تقوم على أسباب غير ذات صلة بالحق المعني أو بالحرية المعنية.
    The expert panel was dedicated to raising awareness and identifying practices that constitute violations of gender equality principle as regards access to, and supply of, goods and services. UN وكُرس فريق الخبراء للتوعية بالممارسات التي تشكل انتهاكات لمبدأ المساواة بين الجنسين في ما يتعلق بإمكانية الحصول على السلع والخدمات وإمداداتها، وتحديد تلك الممارسات.
    3. I. Legal remedies for alleged violations of the gender equality principle. UN 3 - أولا - سبل الانتصاف القانونية إزاء الانتهاكات المزعومة لمبدأ المساواة بين الجنسين.
    On the merits, the State party maintains that, contrary to the author's allegation, the decision of the Kocaeli 3rd Labour Court was made pursuant to the equality principle provided in article 5 of the Labour Act. UN وعن الأسس الموضوعية، تدعي الدولة الطرف أن قرار محكمة كوكايلي الثالثة لشؤون العمل، بخلاف ما تدعيه صاحبة البلاغ، اتُخذ عملاً بمبدأ المساواة المنصوص عليه في المادة 5 من قانون العمل.
    Thus, according to the amendment to the human rights chapter of the Constitution, a general equality principle is included in section 65, providing that everyone shall be equal before the law, irrespective of sex, religion, opinion, ethnic origin, race, colour, property or birth or other status. UN وهكذا نرى، أنه وفقاً للتعديل الذي أدخل على فصل حقوق اﻹنسان من الدستور، تم إدراج مبدأ مساواة عامة في المادة ٥٦، التي تنص على مساواة الجميع أمام القانون، بصرف النظر عن الجنس أو الدين أو الرأي أو اﻷصل اﻹثني أو العرق أو اللون أو الثروة أو المولد أو أي مركز آخر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more