"equipment and materials" - Translation from English to Arabic

    • المعدات والمواد
        
    • معدات ومواد
        
    • بالمعدات والمواد
        
    • التجهيزات والمُعِدّات
        
    • والمعدات والمواد
        
    • ومعدات ومواد
        
    • التجهيزات والمعدّات
        
    • للمعدات والمواد
        
    • التجهيزات والمعِدّات
        
    • المواد والمعدات
        
    • لمعدات ومواد
        
    equipment and materials are being mobilized to state capitals and other project locations to overcome logistical challenges. UN وتجري تعبئة المعدات والمواد إلى عواصم الولايات ومواقع المشاريع الأخرى للتغلب على التحديات اللوجستية.
    (ii) Consider ways to ensure that nuclear equipment and materials are immediately returned to the supplying States, and UN `2` النظر في أساليب لضمان إعادة المعدات والمواد النووية على الفور إلى الدول الموردة؛ و
    In comparison to other sectors, the slower rate of arrivals reflects the nature of the equipment and materials procured. UN وبالمقارنة مع القطاعات اﻷخرى، يبين المعدل اﻷبطأ لوصول السلع طابع المعدات والمواد المشتراة.
    equipment and materials for Literacy Course at Women Programme Centres UN معدات ومواد لدورة محو الأمية في مراكز برنامج المرأة
    ● Using energy efficient equipment and materials. UN ● استخدام معدات ومواد تتسم بالكفاءة من حيث الطاقة؛
    New public awareness centres have been established in several countries and provided with equipment and materials. UN كما أُنشئت مراكز جديدة لتوعية الجمهور في عدة بلدان وزُودت بالمعدات والمواد.
    The most extreme example of this policy was Iraq's initial endeavour to conceal the programme in its entirety by removing and concealing tell-tale equipment and materials from the sites involved. UN وأوضح مثال لهذه السياسة يتمثل في محاولة العراق في أول اﻷمر أن يخفى البرنامج بكامله عن طريق إزالة وإخفاء المعدات والمواد التي قد تنم عنه في المواقع ذات الصلة.
    Provision of equipment and materials to 12 institutions in the capital and the provinces; UN توفير المعدات والمواد لإثني عشرة مؤسسة في العاصمة والمحافظات؛
    The vocational training institutions undertook the necessary steps to acquire appropriate equipment and materials for the various courses. UN واضطلعت معاهد التدريب المهني بالخطوات اللازمة لاقتناء ما يلزم من المعدات والمواد لشتى الدورات.
    In addition, it contributed to the creation of relevant support infrastructure and a system for the acquisition of equipment and materials. UN وإضافة إلى ذلك، أسهمت تلك الأعمال في إنشاء بنية الدعم الأساسية ذات الصلة وإنشاء منظومة لاقتناء المعدات والمواد.
    Even contracts for the acquisition of relevant equipment and materials for Al Hakam were issued under the cover of other Iraqi organizations and agencies. UN وحتى عقود الحصول على المعدات والمواد ذات الصلة لمرفق الحكم أصدرت تحت غطاء منظمات ووكالات عراقية أخرى.
    The Mission continues to coordinate with the United Nations Logistics Base for the delivery of equipment and materials available at the Base. UN وتواصل البعثة التنسيق مع قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات لتوصيل المعدات والمواد المتوافرة في القاعدة.
    99. Those measures, however, did not completely stop the flow of dual-use equipment and materials to Iraq owing to the following: UN 99 - غير أن هذه التدابير لم توقف بالكامل تدفق المعدات والمواد المزدوجة الاستخدام إلى العراق نظرا للأسباب التالية:
    In addition, it contributed to the creation of relevant support infrastructure and a system for the acquisition of equipment and materials. UN وإضافة إلى ذلك، أسهمت تلك الأعمال في إنشاء بنية الدعم الأساسية ذات الصلة وإنشاء منظومة لاقتناء المعدات والمواد.
    Even contracts for the acquisition of relevant equipment and materials for Al Hakam were issued under the cover of other Iraqi organizations and agencies. UN وحتى عقود الحصول على المعدات والمواد ذات الصلة لمرفق الحكم أصدرت تحت غطاء منظمات ووكالات عراقية أخرى.
    A programme of destruction of certain chemical weapons equipment and materials had commenced. UN وقد بدأ برنامج لتدمير معدات ومواد خاصة بأسلحة كيميائية معينة.
    Provision of equipment and materials for vocational training programmes in the districts of Villa Elisa, Lambaré and Luque; UN توفير معدات ومواد لبرامج التدريب المهني في مناطق فيلا إليزا، ولامباري ولوكي؛
    The NOC manufactures prostheses with equipment and materials provided by the ICRC. UN ويصنع المركز الوطني لتقويم العظام الأطراف الاصطناعية بفضل معدات ومواد تزوده بها اللجنة الدولية للصليب الأحمر.
    Male nursing schools are also being supported with equipment and materials. UN وتُدعم مدارس التمريض الخاصة بالرجال أيضا بالمعدات والمواد.
    The Panel notes that it is not possible to track every item of equipment and materials to the sub-contract. UN ويلاحظ الفريق أنه ليس من الممكن معالجة كلّ بند من بنود التجهيزات والمُعِدّات الخاضعة للعقد من الباطن.
    The export of sensitive nuclear technology, equipment and materials must therefore be subject to rigorous and universally applied controls. UN وبناء على ذلك يجب إخضاع تصدير التكنولوجيا والمعدات والمواد النووية الحساسة لضوابط صارمة وتطبق على الصعيد العالمي.
    The claim is for the alleged loss by theft of seven motor vehicles, equipment and materials in Iraq. UN وتتعلق المطالبة بخسائر تزعم الشركة أنها تكبدتها بسبب سرقة سبع سيارات ومعدات ومواد في العراق.
    Storage and maintenance costs for balance of equipment and materials UN `3` تكاليف التخزين والصيانة لما تبقى من التجهيزات والمعدّات
    There is an incomplete accountability for equipment and materials that were used in the biological warfare programme. UN وليس هناك حصر كامل للمعدات والمواد التي استخدمت في برنامج الحرب البيولوجية.
    SCOP approved the sub-contract between the third party and TPL for the provision of the equipment and materials. UN ووافقت " سكوب " على العقد من الباطن بين الطرَف الثالث ولافوري لتوريد التجهيزات والمعِدّات.
    Measures to prevent diversion of equipment and materials UN تدابير لمنع تسريب المواد والمعدات
    The centralized rapid deployment stock, which serves as an internal strategic stockpile of operational support equipment and materials, has become fully operational. UN ودخل النظام المركزي لمخزون الانتشار السريع، وهو مخزون استراتيجي داخلي لمعدات ومواد الدعم العملاني، قيد الخدمة بشكل كامل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more