This may raise practical issues if consignees do not have the necessary equipment or skills to fulfil their obligation to unload the goods. | UN | ويمكن أن يثير هذا الأمر مسائل عملية إذا لم تكن لدى المرسل إليهم المعدات أو المهارات اللازمة للوفاء بواجب تفريغ البضاعة. |
(ii) The movement of funds, property, equipment or other instrumentalities relating to the commission of such offences. | UN | ' 2` حركة الأموال أو الممتلكات أو المعدات أو الأدوات الأخرى المتصلة بارتكاب هذه الجرائم. |
(ii) The movement of funds, property, equipment or other instrumentalities relating to the commission of such offences. | UN | ' 2` حركة الأموال أو الممتلكات أو المعدات أو الأدوات الأخرى المتصلة بارتكاب هذه الجرائم. |
No obvious military equipment or clothing was seen on the buses. | UN | ولم تشاهد في الحافلتين أية معدات أو ملابس عسكرية ظاهرة. |
In addition, equipment or services for schools and social services were provided from resources made available by troop-contributing Governments. | UN | وباﻹضافة الى ذلك، قدمت من موارد أتاحتها حكومات البلدان المساهمة بقوات، معدات أو خدمات للمدارس وللخدمات الاجتماعية. |
(ii) The movement of funds, property, equipment or other instrumentalities relating to the commission of such offences. | UN | `2 ' حركة الأموال أو الممتلكات أو المعدات أو الأدوات الأخرى المتصلة بارتكاب هذه الجرائم. |
(i) The cause of any shortages and overages of and damages to supplies, equipment or other property and the action to be taken thereon; | UN | `1 ' أسباب أي عجز أو زيادة أو تلف في اللوازم أو المعدات أو الممتلكات الأخرى والإجراءات التي ينبغي أن تتخذ حيالها؛ |
(ii) The movement of funds, property, equipment or other instrumentalities relating to the commission of such offences. | UN | ' 2` حركة الأموال أو الممتلكات أو المعدات أو الأدوات الأخرى المتصلة بارتكاب هذه الجرائم. |
equipment or materials bought specifically for vocational training courses; and | UN | `2` المعدات أو المواد المشتراة خصيصاً لدورات التدريب المهني؛ |
Costs have been assessed as including the economic costs of introducing the necessary equipment or actions to obtain the mercury reduction. | UN | قُدِّرَت التكاليف، شاملةً التكاليف الاقتصادية لإدخال المعدات أو التدابير اللازمة لتخفيض الزئبق. |
Costs have been assessed as including the economic costs of introducing the necessary equipment or actions to obtain the mercury reduction. | UN | قُدِّرَت التكاليف، شاملةً التكاليف الاقتصادية لإدخال المعدات أو التدابير اللازمة لتخفيض الزئبق. |
Costs have been assessed as including the economic costs of introducing the necessary equipment or actions to obtain the mercury reduction. | UN | قُدِّرَت التكاليف، شاملةً التكاليف الاقتصادية لإدخال المعدات أو التدابير اللازمة لتخفيض الزئبق. |
The destruction of the land was not necessary to move the tanks or equipment or gain any particular visual advantage. | UN | ولم يكن تدمير الأراضي ضروريا لتقدّم الدبابات أو نقل المعدات أو كسب أي ميزة بصرية خاصة. |
Another concept would be to split the support to escorting and technical inspection with respect to activities, objects, equipment or sensitive areas. | UN | وهناك مفهوم آخر يتمثل في تقسيم الدعم للمرافقة والتفتيش التقني فيما يخص الأنشطة أو الأشياء أو المعدات أو المناطق الحساسة. |
Another concept would be to split the support to escorting and technical inspection with respect to activities, objects, equipment or sensitive areas. | UN | وهناك مفهوم آخر يتمثل في تقسيم الدعم للمرافقة والتفتيش التقني فيما يخص الأنشطة أو الأشياء أو المعدات أو المناطق الحساسة. |
The deployment of new equipment or services without demand should be avoided. | UN | وينبغي تفادي نشر معدات أو خدمات جديدة لا يوجد طلب عليها. |
No equipment or additional services can be provided by the UNCCD secretariat. | UN | ولا يمكن لأمانة الاتفاقية أن توفر أية معدات أو خدمات إضافية. |
A small amount is being proposed for 2012 to cover the cost of any other new equipment or furniture required. | UN | يقترح تخصيص مبلغ ضئيل لعام 2012 لتغطية تكاليف أي معدات أو أثاثات جديدة مطلوبة. |
Skill to operate simple equipment or equipment that operates repetitively | UN | مهارات لتشغيل معدات أو معدات تشغَّل بصورة تكرارية |
The use of any equipment or facility necessary for peaceful exploration of the Moon and other celestial bodies shall also not be prohibited. | UN | وكذلك لا يحظر استخدام أية معدات أو مرافق تكون لازمة للاستكشاف السلمي للقمر وللأجرام السماوية الأخرى. |
In addition, water projects, equipment or services for schools and gifts of supplies to social services and needy people were provided from resources made available by troop-contributing Governments. | UN | واضافة الى ذلك وفرت مشاريع مياه ومعدات أو خدمات للمدارس ولوازم مهداة للخدمات الاجتماعية وللمحتاجين من الموارد التي أتاحتها الحكومات المساهمة بقوات. |
In that connection, it was stated that financing transactions with respect to equipment or inventory often included security rights in intellectual property as an essential and valuable component. | UN | وذُكر في هذا الصدد أن معاملات التمويل المتعلقة بالمعدات أو المخزونات كثيرا ما تشتمل على حقوق ضمانية في ممتلكات فكرية، كواحد من العناصر الأساسية والقيّمة. |
:: Basic misuse of equipment or staff | UN | :: سوء الاستخدام الأساسي للمعدات أو الموظفين |
Amounts increasing the value of property, plant and equipment or investment properties were recognized. | UN | وجرى إثبات المبالغ التي تزيد من قيمة الممتلكات والمنشآت والمعدات أو الممتلكات الاستثمارية. |
Of those people with disabilities who are employed, 23 per cent require special equipment or services to be able to work in their present job. | UN | ومن بين المعوقين العاملين، 23 في المائة منهم يحتاجون إلى أجهزة أو خدمات خاصة لكي يكون بمقدورهم العمل في وظائفهم الحالية. |
(f) Except for packages containing no more than four cells installed in equipment or no more than two batteries installed in equipment, each package shall be marked with the following: | UN | (و) باستثناء الطرود التي لا تحتوي على أكثر من 4 خلايا مركبة في المعدة أو أكثر من بطاريتين مركبتين في العبوة، توضع على كل طرد العلامات التالية: |
(a) The definition of what constituted " equipment or material especially designed or prepared for the processing, use or production of special fissionable material " (as it was not defined anywhere in the Treaty); | UN | (أ) تعريف ما يشكل " معدات أو مواد معدة أو مهيّأة خاصة لتحضير أو استخدام أو إنتاج المواد الانشطارية الخاصة " (إذ إنها غير معرفة في أي جزء من أجزاء المعاهدة)؛ |
These variations are all intended to function as devices to enable a borrower to finance the " acquisition " of either equipment or inventory (see chapter XII on acquisition financing rights; A/CN.9/631/Add.9). | UN | ويقصد من كل هذه التنوعات أن تؤدي وظيفة أدوات لتمكين المقرض من تمويل " حيازة " معدّات أو مخزون (انظر الفصل الثاني عشر المتعلق بحقوق تمويل الاحتياز في الوثيقة A/CN.9/631/Add.9). |
The grant of license for material, equipment or technology included in the SCOMET list is subject to submission of requisite documents, including end-use cum end-user certification. | UN | ويشترط لمنح ترخيص للمواد أو المعدات أو التكنولوجيا المدرجة في تلك القائمة تقديم الوثائق المطلوبة، بما فيها شهادة الاستعمال النهائي وشهادة المستعمِل النهائي. |