"equipment or" - Traduction Anglais en Arabe

    • المعدات أو
        
    • معدات أو
        
    • ومعدات أو
        
    • بالمعدات أو
        
    • للمعدات أو
        
    • والمعدات أو
        
    • أجهزة أو
        
    • المعدة أو
        
    • أي معدات
        
    • معدة أو
        
    • معدّات أو
        
    • للمواد أو
        
    This may raise practical issues if consignees do not have the necessary equipment or skills to fulfil their obligation to unload the goods. UN ويمكن أن يثير هذا الأمر مسائل عملية إذا لم تكن لدى المرسل إليهم المعدات أو المهارات اللازمة للوفاء بواجب تفريغ البضاعة.
    (ii) The movement of funds, property, equipment or other instrumentalities relating to the commission of such offences. UN ' 2` حركة الأموال أو الممتلكات أو المعدات أو الأدوات الأخرى المتصلة بارتكاب هذه الجرائم.
    (ii) The movement of funds, property, equipment or other instrumentalities relating to the commission of such offences. UN ' 2` حركة الأموال أو الممتلكات أو المعدات أو الأدوات الأخرى المتصلة بارتكاب هذه الجرائم.
    No obvious military equipment or clothing was seen on the buses. UN ولم تشاهد في الحافلتين أية معدات أو ملابس عسكرية ظاهرة.
    In addition, equipment or services for schools and social services were provided from resources made available by troop-contributing Governments. UN وباﻹضافة الى ذلك، قدمت من موارد أتاحتها حكومات البلدان المساهمة بقوات، معدات أو خدمات للمدارس وللخدمات الاجتماعية.
    (ii) The movement of funds, property, equipment or other instrumentalities relating to the commission of such offences. UN `2 ' حركة الأموال أو الممتلكات أو المعدات أو الأدوات الأخرى المتصلة بارتكاب هذه الجرائم.
    (i) The cause of any shortages and overages of and damages to supplies, equipment or other property and the action to be taken thereon; UN `1 ' أسباب أي عجز أو زيادة أو تلف في اللوازم أو المعدات أو الممتلكات الأخرى والإجراءات التي ينبغي أن تتخذ حيالها؛
    (ii) The movement of funds, property, equipment or other instrumentalities relating to the commission of such offences. UN ' 2` حركة الأموال أو الممتلكات أو المعدات أو الأدوات الأخرى المتصلة بارتكاب هذه الجرائم.
    equipment or materials bought specifically for vocational training courses; and UN `2` المعدات أو المواد المشتراة خصيصاً لدورات التدريب المهني؛
    Costs have been assessed as including the economic costs of introducing the necessary equipment or actions to obtain the mercury reduction. UN قُدِّرَت التكاليف، شاملةً التكاليف الاقتصادية لإدخال المعدات أو التدابير اللازمة لتخفيض الزئبق.
    Costs have been assessed as including the economic costs of introducing the necessary equipment or actions to obtain the mercury reduction. UN قُدِّرَت التكاليف، شاملةً التكاليف الاقتصادية لإدخال المعدات أو التدابير اللازمة لتخفيض الزئبق.
    Costs have been assessed as including the economic costs of introducing the necessary equipment or actions to obtain the mercury reduction. UN قُدِّرَت التكاليف، شاملةً التكاليف الاقتصادية لإدخال المعدات أو التدابير اللازمة لتخفيض الزئبق.
    The destruction of the land was not necessary to move the tanks or equipment or gain any particular visual advantage. UN ولم يكن تدمير الأراضي ضروريا لتقدّم الدبابات أو نقل المعدات أو كسب أي ميزة بصرية خاصة.
    Another concept would be to split the support to escorting and technical inspection with respect to activities, objects, equipment or sensitive areas. UN وهناك مفهوم آخر يتمثل في تقسيم الدعم للمرافقة والتفتيش التقني فيما يخص الأنشطة أو الأشياء أو المعدات أو المناطق الحساسة.
    Another concept would be to split the support to escorting and technical inspection with respect to activities, objects, equipment or sensitive areas. UN وهناك مفهوم آخر يتمثل في تقسيم الدعم للمرافقة والتفتيش التقني فيما يخص الأنشطة أو الأشياء أو المعدات أو المناطق الحساسة.
    The deployment of new equipment or services without demand should be avoided. UN وينبغي تفادي نشر معدات أو خدمات جديدة لا يوجد طلب عليها.
    No equipment or additional services can be provided by the UNCCD secretariat. UN ولا يمكن لأمانة الاتفاقية أن توفر أية معدات أو خدمات إضافية.
    A small amount is being proposed for 2012 to cover the cost of any other new equipment or furniture required. UN يقترح تخصيص مبلغ ضئيل لعام 2012 لتغطية تكاليف أي معدات أو أثاثات جديدة مطلوبة.
    Skill to operate simple equipment or equipment that operates repetitively UN مهارات لتشغيل معدات أو معدات تشغَّل بصورة تكرارية
    The use of any equipment or facility necessary for peaceful exploration of the Moon and other celestial bodies shall also not be prohibited. UN وكذلك لا يحظر استخدام أية معدات أو مرافق تكون لازمة للاستكشاف السلمي للقمر وللأجرام السماوية الأخرى.
    In addition, water projects, equipment or services for schools and gifts of supplies to social services and needy people were provided from resources made available by troop-contributing Governments. UN واضافة الى ذلك وفرت مشاريع مياه ومعدات أو خدمات للمدارس ولوازم مهداة للخدمات الاجتماعية وللمحتاجين من الموارد التي أتاحتها الحكومات المساهمة بقوات.
    In that connection, it was stated that financing transactions with respect to equipment or inventory often included security rights in intellectual property as an essential and valuable component. UN وذُكر في هذا الصدد أن معاملات التمويل المتعلقة بالمعدات أو المخزونات كثيرا ما تشتمل على حقوق ضمانية في ممتلكات فكرية، كواحد من العناصر الأساسية والقيّمة.
    :: Basic misuse of equipment or staff UN :: سوء الاستخدام الأساسي للمعدات أو الموظفين
    Amounts increasing the value of property, plant and equipment or investment properties were recognized. UN وجرى إثبات المبالغ التي تزيد من قيمة الممتلكات والمنشآت والمعدات أو الممتلكات الاستثمارية.
    Of those people with disabilities who are employed, 23 per cent require special equipment or services to be able to work in their present job. UN ومن بين المعوقين العاملين، 23 في المائة منهم يحتاجون إلى أجهزة أو خدمات خاصة لكي يكون بمقدورهم العمل في وظائفهم الحالية.
    (f) Except for packages containing no more than four cells installed in equipment or no more than two batteries installed in equipment, each package shall be marked with the following: UN (و) باستثناء الطرود التي لا تحتوي على أكثر من 4 خلايا مركبة في المعدة أو أكثر من بطاريتين مركبتين في العبوة، توضع على كل طرد العلامات التالية:
    (a) The definition of what constituted " equipment or material especially designed or prepared for the processing, use or production of special fissionable material " (as it was not defined anywhere in the Treaty); UN (أ) تعريف ما يشكل " معدات أو مواد معدة أو مهيّأة خاصة لتحضير أو استخدام أو إنتاج المواد الانشطارية الخاصة " (إذ إنها غير معرفة في أي جزء من أجزاء المعاهدة)؛
    These variations are all intended to function as devices to enable a borrower to finance the " acquisition " of either equipment or inventory (see chapter XII on acquisition financing rights; A/CN.9/631/Add.9). UN ويقصد من كل هذه التنوعات أن تؤدي وظيفة أدوات لتمكين المقرض من تمويل " حيازة " معدّات أو مخزون (انظر الفصل الثاني عشر المتعلق بحقوق تمويل الاحتياز في الوثيقة A/CN.9/631/Add.9).
    The grant of license for material, equipment or technology included in the SCOMET list is subject to submission of requisite documents, including end-use cum end-user certification. UN ويشترط لمنح ترخيص للمواد أو المعدات أو التكنولوجيا المدرجة في تلك القائمة تقديم الوثائق المطلوبة، بما فيها شهادة الاستعمال النهائي وشهادة المستعمِل النهائي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus