Damage to infrastructure, equipment or other assets | UN | إلحاق أضرار بالهياكل الأساسية، أو المعدات أو غيرها من الأصول |
Damage to infrastructure, equipment or other assets | UN | إلحاق أضرار بالهياكل الأساسية، أو المعدات أو غيرها من الأصول |
Confiscation also covers property, equipment or other instrumentalities used in or destined for use in offences. | UN | وتشمل المصادرة أيضاً جميع الممتلكات أو المعدات أو غيرها من الأدوات المستخدمة في ارتكاب جرائم أو المرصودة للاستخدام في جرائم. |
The movement of property, equipment or other instrumentalities intended for use in the commission of such offences. | UN | نقل الممتلكات أو المعدات أو غير ذلك من الأدوات التي ينتوى استخدامها في اقتراف هذه الجرائم. |
The draft anti-corruption law, with specific provisions on freezing and confiscation of proceeds, property, equipment or other instrumentalities of crime, is intended to be more precise and in line with the Convention. | UN | ويهدف مشروع قانون مكافحة الفساد، الذي يتضمّن أحكاما محدّدة بشأن تجميد العائدات أو الممتلكات أو المعدات أو غيرها من أدوات الجريمة ومصادرتها، إلى توخّي المزيد من الدقة والتواؤم مع أحكام الاتفاقية. |
All supplies, equipment or other property received by the Court shall immediately be inspected to ensure that their condition is satisfactory and in accordance with the terms of the related purchase contract. | UN | يجري في الحال تفتيش جميع اللوازم أو المعدات أو غيرها من الممتلكات التي تستلمها المحكمة للتأكد من أن حالتها مرضية بمعنى أنها مستوفية للشروط المنصوص عليها في عقد الشراء ذي الصلة. |
All supplies, equipment or other property received by the Court shall immediately be inspected to ensure that their condition is satisfactory and in accordance with the terms of the related purchase contract. | UN | يجري في الحال تفتيش جميع اللوازم أو المعدات أو غيرها من الممتلكات التي تستلمها المحكمة للتأكد من أن حالتها مرضية بمعنى أنها مستوفية للشروط المنصوص عليها في عقد الشراء ذي الصلة. |
All supplies, equipment or other property received by the Court shall immediately be inspected to ensure that their condition is satisfactory and in accordance with the terms of the related purchase contract. | UN | يجري في الحال تفتيش جميع اللوازم أو المعدات أو غيرها من الممتلكات التي تستلمها المحكمة للتأكد من أن حالتها مرضية بمعنى أنها مستوفية للشروط المنصوص عليها في عقد الشراء ذي الصلة. |
All supplies, equipment or other property received by the Court shall immediately be inspected to ensure that their condition is satisfactory and in accordance with the terms of the related purchase contract. | UN | يجري في الحال تفتيش جميع اللوازم أو المعدات أو غيرها من الممتلكات التي تستلمها المحكمة للتأكد من أن حالتها مرضية بمعنى أنها مستوفية للشروط المنصوص عليها في عقد الشراء ذي الصلة. |
All supplies, equipment or other property received by the Court shall immediately be inspected to ensure that their condition is satisfactory and in accordance with the terms of the related purchase contract. | UN | يجري في الحال تفتيش جميع اللوازم أو المعدات أو غيرها من الممتلكات التي تستلمها المحكمة للتأكد من أن حالتها مرضية بمعنى أنها مستوفية للشروط المنصوص عليها في عقد الشراء ذي الصلة. |
(b) Property, equipment or other instrumentalities used in or intended for use in an offence established in article(s) ___ [alternatively: in an offence covered by this Convention]. | UN | )ب( اﻷموال أو المعدات أو غيرها من الوسائط المستخدمة أو كان يتعزم استخدامها في جريمة مبينة في المادة )المواد( ـــــ ]أو بدلا من ذلك : جريمة تتناولها هذه الاتفاقية[ |
(b) Property, equipment or other instrumentalities used in or intended for use in offences set forth in article(s) ____ (article 7, paragraph 1, of the United States draft). | UN | )ب( اﻷمــوال أو المعدات أو غيرها من الوسائط المستخدمة في الجرائم المبينة في المادة )المواد( ـــــ أو التي كان يعتزم استخدامها فيها )الفقرة ١ من المادة ٧ من مشروع الولايات المتحدة(. |
(b) Property, equipment or other instrumentalities used in or intended for use in offences covered by this Convention. | UN | )ب( الممتلكات أو المعدات أو غيرها من الوسائط المستخدمة أو كان يعتزم استخدامها في ارتكاب جرائم مشمولة بهذه الاتفاقية . |
(b) Property, equipment or other instrumentalities used in or intended for use in an offence established in article(s) [...] [alternatively: in an offence covered by this Convention]. | UN | )ب( الممتلكات أو المعدات أو غيرها من الوسائط المستخدمة ، أو كان يعتزم استخدامها ، في ارتكاب جرم مقرر في المادة )المواد( ]...[ ]أو بدلا من ذلك : جرم مشمول بهذه الاتفاقية[ |
(d) Detection and monitoring of the movements of proceeds of crime, property, equipment or other instrumentalities and methods used for the transfer, concealment or disguise of such proceeds, property, equipment or other instrumentalities, as well as methods used in combating money-laundering and other financial crimes; | UN | (د) كشف ومراقبة حركة العائدات الاجرامية أو الممتلكات أو المعدات أو غيرها من الأدوات والأساليب المستخدمة في نقل أو اخفاء أو تمويه تلك العائدات أو الممتلكات أو المعدات أو غيرها من الأدوات، وكذلك الأساليب المستخدمة في مكافحة جرائم غسل الأموال وغيرها من الجرائم المالية؛ |
(d) Detection and monitoring of the movements of proceeds of crime, property, equipment or other instrumentalities and methods used for the transfer, concealment or disguise of such proceeds, property, equipment or other instrumentalities, as well as methods used in combating money-laundering and other financial crimes; | UN | (د) كشف ورصد حركة العائدات الاجرامية أو الممتلكات أو المعدات أو غيرها من الأدوات والتقنيات المستخدمة في نقل أو إخفاء أو تمويه تلك العائدات أو الممتلكات أو المعدات أو غيرها من الأدوات، وكذلك التقنيات المستخدمة في مكافحة جرائم غسل الأموال وغيرها من الجرائم المالية؛ |
The movement of property, equipment or other instrumentalities intended for use in the commission of such offences. | UN | نقل الممتلكات أو المعدات أو غير ذلك من الأدوات التي ينتوى استخدامها في اقتراف هذه الجرائم. |
Article 297. Anyone who, in connection with any disasters, damage or loss provided for in this chapter, removes, conceals, disables installations, materials, tools, equipment or other items intended for defence or rescue operations, or who prevents or hinders the provision of defence or rescue services, shall be sentenced to the same punishment as the perpetrators of the offence in question. | UN | المادة 297 - يعاقب كل من يقوم في أي من الكوارث أو الأخطار التي يشملها هذا الفصل بسلب أو إخفاء مواد أو أدوات أو أجهزة أو غير ذلك من الوسائل المستخدمة في أعمال الدفاع أو الإنقاذ أو يعطل منشآت الدفاع أو الإنقاذ أو يعوق أو يصعّب تقديم خدماتها بعقوبة تماثل عقوبة مرتكبي الجريمة التي نتناولها. |
Loss of infrastructure, equipment or other assets | UN | فقدان الهياكل الأساسية، والمعدات وغيرها من الأصول |